Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!..
К. К. Случевский
Сайт высокой поэзии
Регистрация | Вход "Мертвец" Д.Джармуша и "Зеркало" А. Тарковского - Форум поэтов  
  • Главная
  • Авторы
  • Блог
  • Форум
  • Видео
  • Аудио
  • Фото и арт
  • О сайте
  • Ссылки
  • [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    "Мертвец" Д.Джармуша и "Зеркало" А. Тарковского
    Ecce_ChaosДата: Понедельник, 16.11.2009, 17:06 | Сообщение # 1
    Супермодератор
    Сообщений: 470
    Награды: 6
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Зеркало
    Режиссер Андрей Тарковский Сценарий Александр Мишарин, Андрей Тарковский Оператор Георгий Рерберг Композитор Эдуард Артемьев Производство киностудия "Мосфильм" 1974г



    Мертвец
    Джим Джармуш.
    Германия, Канада, США, Япония, 1995 год, 124 минут
    в фильме снимались актеры: Джонни Депп, Билли Боб Торнтон, Игги Поп, Гари Фармер, Габриэль Бирн, Майкл Уинкотт.





    Почему я поставила эти две картины вместе? Потому что, на мой взгляд в них есть много общего. Что же их роднит, если можно так выразиться? Начнём с того, что эти два безусловных шедевра кинематографии насыщены поэзией в прямом и, так сказать, переносном смысле этого слова. Сюжет играет второстепенную роль, то есть он, конечно, присутствует, но в "Зеркале" у Тарковского он не представляет собой привычной нам последовательности событий протяжённой так или иначе во времени, а фильм Джармуша "Мертвец"по сюжету это типичный вестерн. Время течёт в этих картинах по каким-то неуловимым законам, а может быть его и нет вовсе - "и время там есть, но не властелин там время". Обе картины представляют собой некое мистическое путешествие, вернее, как таковое осмысливается жизнь героев, находящихся в конце своего земного пути. Из-за отсутствия сюжета внимание зрителя вынуждено сосредоточится в большей степени на видео и звуке, то есть чистой кинематографии. Здесь хочется отметить, что обе картины потрясающе красивы. Причём в фильме Джармуша отсутствует цвет, картина чёрно-белая. Эстэтическое наслаждение от созерцания безупречно поставленных кадров невозможно описать словами, буквально захватывает дух! Это при том, что оба художника отнюдь не приукрашивают действительность, а, напротив, показывают её, что называется в непричёсанном виде. Проститутка, обслуживающая клиента прямо на улице при свете дня, поедание человеческой руки жуткими одичавшими бродягами, потерявшими человеческий облик у Джармуша - эти сцены воспринимаются как некая информация, не предназначенная для оценки с точки зрения понятий о добре и зле. Но всё же главное, что лично для меня объединяет эти два шедевра, это, повторюсь, присутствие поэзии в обоих фильмах. В фильме Зеркало неким духовным стержнем, на котором держится фильм является шедевр любовной лирики - стихотворение Арсения Тарковского "Первые свидания", особенно последние строки:

    Когда судьба по следу шла за нами,
    Как сумасшедший с бритвою в руке.

    А для фильма Джармуша таким ключом становится поэзия Уильяма Блейка:

    В час вечерний, в час дневной,
    Входят люди в мир земной...
    Кто рожден для вечной боли,
    Кто для радости одной...
    Кто для радости беспечной ,
    Кто для ночи бесконечной...

    Для меня очевидно, что именно поэзия Арсения Тарковского и Уильяма Блейка явилась источником вдохновения гениальных режиссеров, поскольку литературная основа как таковая отсутствует в обоих фильмах - режиссеры выступили одновременно и сценаристами своих картин. Именно присутствием поэзии я объясняю буквально магическое воздействие, которое производят эти фильмы на зрителя.

    В качестве постскриптума - фильм Джармуша "Мертвец" рекомедуется к просмотру в переводе Гоблина.
    Прикрепления: 7366650.jpg (58.4 Kb) · 3103570.jpg (59.5 Kb) · 7703039.jpg (51.4 Kb)
     
    Профиль  
    YulKoДата: Среда, 18.11.2009, 22:32 | Сообщение # 2
    Автор
    Сообщений: 689
    Награды: 15
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Ecce_Chaos, это просто замечательная тема! "Мертвеца" пока не видела (посмотрю бязательно!) , а вот "Зеркало" - люблю, в том числе и за стихи...Интересно, что этот фильм с годами раскрывает все больше смыслов и граней, как будто смотришь в зеркало на другие зеркалА. И в каждом из них все равно находишь и свое отражение, неизбежно искаженное образом твоего времени. Даже путешествие героя в его детство воспринимается как собственное воспоминание, как попытка найти объяснения своих настоящих слов и поступков в тех далеких событиях...И это, в общем-то правильно, если помнить о том, что "мы должны держаться корней" и эти корни только и способны напитать нас необходимой силой, но на самом деле зачастую лишают нас здравого взгляда на многие вещи - например, я совершенно не склонна идеализировать какое бы то ни было время - ни языческую Русь, ни Святую Русь, ни имперскую и монархическую, ни сталинскую. Человек просто жил и живет во всякое - свое!- время и неизбежно "пропускает" его через себя, отражает его, если уж говорить о зеркалах.
    Очень правильно Вы сказали:
    Quote (Ecce_Chaos)
    В фильме Зеркало неким духовным стержнем, на котором держится фильм является шедевр любовной лирики - стихотворение Арсения Тарковского "Первые свидания", особенно последние строки:
    Когда судьба по следу шла за нами,
    Как сумасшедший с бритвою в руке.

    Ведь это абсолютно точное, образное, красивое и страшное описание того времени.
    Поэтому именно личная судьба одного героя и отражается в "Зеркале" портретом целой эпохи.
     
    Профиль   Страница  
    YulKoДата: Четверг, 09.09.2010, 00:33 | Сообщение # 3
    Автор
    Сообщений: 689
    Награды: 15
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Ecce_Chaos, спасибо за наводку! biggrin С трудом, но удалось скачать "Мертвеца" именно в гоблинском переводе. Действительно, шедевр! Сразу после просмотра немножко удивилась - почему же всё-таки Вы объединили эти такие разные фильмы, но прошло немного времени, буря в душе улеглась, и я поняла: в стихах ли дело, в тонкой ли операторской работе, но мистическое Путешествие Вильяма Блейка к самому себе завораживает не меньше, чем игра с зеркалами. Как герой Тарковского взрослеет по ходу фильма, так и скромный юноша мужает на наших глазах, находя в себе силу для последнего путешествия. И надо всем этим - звучат стихи! Причем, невозможно найти более непоэтического фона для них, чем погоня за раненым человеком. И всё-таки они звучат очень гармонично!
    Quote (Ecce_Chaos)
    Для меня очевидно, что именно поэзия Арсения Тарковского и Уильяма Блейка явилась источником вдохновения гениальных режиссеров, поскольку литературная основа как таковая отсутствует в обоих фильмах - режиссеры выступили одновременно и сценаристами своих картин. Именно присутствием поэзии я объясняю буквально магическое воздействие, которое производят эти фильмы на зрителя.
    Безусловно!
     
    Профиль   Страница  
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:

    Яндекс.Метрика
    Copyright Сайт высокой поэзии © 2009-2024 18+ При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна Хостинг от uCoz