Анастасия Лукомская
|
|
Uberfrau | Дата: Понедельник, 27.12.2010, 09:49 | Сообщение # 1 |
Участник
Сообщений: 44
Награды: 4
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Ярославль В Ярославле зима... Этот город не ведает времени Замерзает минутная стрелка на спящих часах И царит тишина за большими кремлёвскими стенами И в глазницах бойниц золотые горят небеса. За кремлёвскими стенами тени холодные стелятся На забытых скамейках разлёгся неубранный снег. За туманом густым не видать одинокого месяца На застывших часах не растаял пятнадцатый век. Торжествует зима в неживом белокаменном городе, Покрываются льдом золотые головки церквей И дрожат деревца, беззащитно раздеты на холоде, И дома поглощают бесследно последних людей. *** Страна с людьми играет в кошки-мышки, Стареют хмуро серые домишки, Терзают сны тяжелые в метро, Игра идёт без приза и удачи, А я сбежала с лёгкостью на дачу На шум берёз, на терпкий дым костров. Песчаный путь вдоль выцветшего поля - Та полоса, ведущая на волю, Которой мне так не хватало там, Где шорох листьев заглушают крики, И первозданный цвет растений диких Затмило пёстрым ворохом реклам. Я так люблю бесцельные прогулки, Где каждый шаг отчётливый и гулкий В звенящем колебанье тишины, А на верху - игра лесного ветра, И никого вокруг за сотню метров, И никакие мысли не страшны. В переходе метро Бурлит Москвы бездонное нутро. Морозным утром переход метро Из подземелья транспортных путей Выплёвывает порции людей. В глухом безумье этой суеты, Как глупые молекулы воды, Они роятся слепо в тесноте, Распространяясь всюду и везде. На тусклых лицах вечный недосып, Работа, стресс и угревая сыпь. Они сопят в рассеянном бреду И рефлективно курят на ходу. Лавина их выносит на мороз, Где сводит щёки и краснеет нос, Где вонь машин вдыхается с трудом И наполняет внутренности льдом. Не разлепляя полусонных век Ты вместе с ними ринешься наверх И, поскользнувшись, разобьёшь лицо И превратишься в рыхлое мясцо. Тебя он ждал - подземный переход И этот твёрдый, незаметный лёд. И этот серый, грязный небосвод Давно решил: сегодня твой черёд.
Welches ist der grosse Drache, den der Geist nicht mehr Herr und Gott heissen mag? "Du sollst" heisst der grosse Drache. Aber der Geist des Loewen sagt: "Ich will". © Friedrich Nietzsche.
|
|
| |
lizaveta403 | Дата: Понедельник, 27.12.2010, 11:29 | Сообщение # 2 |
Автор
Сообщений: 139
Награды: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Очень хорошие стихи. Так держать!
|
|
| |
IamNick | Дата: Понедельник, 27.12.2010, 11:40 | Сообщение # 3 |
Автор
Сообщений: 860
Награды: 11
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Знаете, Анастасия, мне понравились ваши стихи. "Ярославль", по моему мнению, прекрасно подходит по всем критериям редакционного отбора (разве что рифма стелятся-месяца, не особо рифма, но, думаю, простительно). Второй стих, пожалуй, тоже. А вот третий, имхо, не по теме. У тому же он какой-то... детский что ли? нет, не так... он не может быт воспринят всерьёз. Ему, на мой взгляд место в разделе "Ироничные стихи", чем на авторской странице сайта лирической поэзии. В целом, как я уже сказал, хорошо. Ждём мнение редакции.
Там, где всё пустяки, там пустяк - это важно. (Из недописанного)
|
|
| |
snowbars | Дата: Понедельник, 27.12.2010, 12:27 | Сообщение # 4 |
Пользователь
Сообщений: 700
Награды: 20
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Все три стиха, по моему мнению, заслуживают внимания, и оно к ним логичным образом начинает проявляться. По первым двум - я продублировал бы предыдущего комментатора, а вот последнее мне жутко напомнило суровые будни. Как мне кажется, оно вполне достойно восприятия не менее, чем всерьёз, но доля иронии в нём, конечно, чувствуется. Хорошие стихи. Ждём.
Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны.
Серьезное лицо – еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Улыбайтесь, господа, улыбайтесь! (с)
Сообщение отредактировал snowbars - Понедельник, 27.12.2010, 12:30 |
|
| |
Uberfrau | Дата: Понедельник, 27.12.2010, 13:10 | Сообщение # 5 |
Участник
Сообщений: 44
Награды: 4
Замечания: 0%
Статус: Offline
| lizaveta403, Спасибо большое)) IamNick, Спасибо) Это да, третье выбивается из общей стилистики, но я и хотела показать своё творчество с разных сторон. Но всё-таки это не ирония, а лирика. Хотелось передать экзистенциальный ужас от происходящего каждый день, обесчеловечивание человека в большом городе, жаль, если не удалось. snowbars, Спасибо! Ироничные скоро тоже выложу, хотя там тоже всё очень серьёзно)
Welches ist der grosse Drache, den der Geist nicht mehr Herr und Gott heissen mag? "Du sollst" heisst der grosse Drache. Aber der Geist des Loewen sagt: "Ich will". © Friedrich Nietzsche.
|
|
| |
IamNick | Дата: Понедельник, 27.12.2010, 13:22 | Сообщение # 6 |
Автор
Сообщений: 860
Награды: 11
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Uberfrau, имхо - не получилось. да, верю, что задумывался Quote (Uberfrau) экзистенциальный ужас от происходящего каждый день, обесчеловечивание человека в большом городе но использование слов, типа "мясцо" и общая стилистика не настраивают на этот ужас. повторяю, это исключительное имхо. возможно, москвичи да питерцы, погрязшие в этих Quote (snowbars) жутко напомнило суровые будни не увидят ничего ироничного! тем не менее!
Там, где всё пустяки, там пустяк - это важно. (Из недописанного)
|
|
| |
Uberfrau | Дата: Понедельник, 27.12.2010, 13:33 | Сообщение # 7 |
Участник
Сообщений: 44
Награды: 4
Замечания: 0%
Статус: Offline
| IamNick, Жаль) Буду над этим работать! Возможно, это действительно моё чисто столичное восприятие.
Welches ist der grosse Drache, den der Geist nicht mehr Herr und Gott heissen mag? "Du sollst" heisst der grosse Drache. Aber der Geist des Loewen sagt: "Ich will". © Friedrich Nietzsche.
|
|
| |
helgasof51 | Дата: Среда, 29.12.2010, 08:14 | Сообщение # 8 |
Участник
Сообщений: 192
Награды: 3
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Анастасия, спасибо. Понравились все три Ваши стихотворения. На "Ярославль" и "В переходе метро" откликнулось моё прежнее"я"-коренной горожанки. А на "Страна с людьми играет..."- настоящее, теперешнее, у которого тоже-"...никого вокруг за сотню метров...".Замечательное стихотворение. (Если не сочтёте за обиду- в "Ярославле", в строке "Покрываются льдом золотые головки церквей", можно-......купола золотые церквей... Понимаю, что в каждое слово автор вкладывает свой смысл и свои ощущения. И поэтому прошу прощения за вторжение.)
"Самые интересные вопросы остаются вопросами. В них содержится тайна. К каждому ответу следует всегда добавлять "возможно". Только мало значительные вопросы имеют окончательные ответы".
|
|
| |
Lorenzia | Дата: Среда, 29.12.2010, 21:57 | Сообщение # 9 |
Пользователь
Сообщений: 28
Награды: 5
Замечания: 0%
Статус: Offline
| По-моему, последний просто шедевр!!!
Omnia mutabantur, mutantur, mutabuntur
|
|
| |
Uberfrau | Дата: Вторник, 04.01.2011, 20:29 | Сообщение # 10 |
Участник
Сообщений: 44
Награды: 4
Замечания: 0%
Статус: Offline
| helgasof51, Спасибо!)) Как вариант - неплохо, но не слишком ли наличие двух инверсий в одной стихотворной строке утяжелила бы текст? Надо чтобы смысл считывался легко и с первого раза) Lorenzia, Спасибо! До шедевра конечно далеко, но одно из моих любимых стихотворений)
Welches ist der grosse Drache, den der Geist nicht mehr Herr und Gott heissen mag? "Du sollst" heisst der grosse Drache. Aber der Geist des Loewen sagt: "Ich will". © Friedrich Nietzsche.
|
|
| |
Uberfrau | Дата: Вторник, 04.01.2011, 21:14 | Сообщение # 11 |
Участник
Сообщений: 44
Награды: 4
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Вдова Она накроет стол на две персоны, Поставит в вазу свежих хризантем, Наденет платье старого фасона И жемчуга, забытые совсем. Она нальёт в бокалы сладкий Бейлис И тихо включит невесёлый блюз, И будет пить, как ей давно не пелось, И будет петь давно забытый вкус. Пробьют часы, она тихонько встанет И выйдет в парк. И серое пальто Скользнёт неслышно за руку с туманом За горизонт, к искомому Ничто.
Welches ist der grosse Drache, den der Geist nicht mehr Herr und Gott heissen mag? "Du sollst" heisst der grosse Drache. Aber der Geist des Loewen sagt: "Ich will". © Friedrich Nietzsche.
|
|
| |
lizaveta403 | Дата: Четверг, 06.01.2011, 14:33 | Сообщение # 12 |
Автор
Сообщений: 139
Награды: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Я бы назвала стихотворение "Богатая вдова". Жемчуга и сладкий Бейлис об этом красноречиво свидетельствуют , лишая страдания вдовы убедительности. И ещё у меня возникли сомнения насчёт фразы "Поставит в вазу свежих хризантем", хочется всё-таки сказать "свежие хризантемы", а если "хризантем", то букет. Может так и говорят, конечно, но сомнения возникают.
|
|
| |
Uberfrau | Дата: Четверг, 06.01.2011, 15:48 | Сообщение # 13 |
Участник
Сообщений: 44
Награды: 4
Замечания: 0%
Статус: Offline
| lizaveta403, Не знаю, по московским меркам жемчуг и Бейлис - не такая уж и роскошь, это вполне может себе позволить и средний класс, тем более по особым случаям. Просто не хочется акцентировать внимание читателя на социальном статусе героини, тут это - не главное. А вот на счёт второй строчки вы правы, её легко можно переделать без потери смысла, но без этих сливающихся согласных - "ввазу" Грамматически-то всё верно, здесь может быть и винительный и родительный падеж, как например "выпить чай" - "выпить чаю", родительный наверное даже правильнее. Спасибо! Я ещё подумаю на счёт этой строчки)
Welches ist der grosse Drache, den der Geist nicht mehr Herr und Gott heissen mag? "Du sollst" heisst der grosse Drache. Aber der Geist des Loewen sagt: "Ich will". © Friedrich Nietzsche.
Сообщение отредактировал Uberfrau - Четверг, 06.01.2011, 15:48 |
|
| |
nastyomik | Дата: Четверг, 06.01.2011, 16:10 | Сообщение # 14 |
Автор
Сообщений: 456
Награды: 14
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote (Uberfrau) Просто не хочется акцентировать внимание читателя на социальном статусе героини, тут это - не главное. меня социальный статус героини не коробит, но не акцентировать внимание тут не получится, так как он очень уж красочно описан. Другое дело, что может оно как раз и неплохо - горе не щадит ни бедных , ни богатых. А вот насчёт хризантем полностью согласна с Елизаветой
Где на столе будет гроб, там на столе будет спирт. Где за столом кто-то пьет, там под столом кто-то спит. Где человеческий лом присыпан хлоркой и льдом - Там я - рябиной за окном (с) Веня Д' Ркин
|
|
| |
Uberfrau | Дата: Суббота, 08.01.2011, 01:59 | Сообщение # 15 |
Участник
Сообщений: 44
Награды: 4
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Ну тут скорее склонность к старомодному аристократизму, это немного другое. Жемчуга вполне могут быть фамильной реликвией, и дама с утончённым вкусом скорее изредка позволит себе дорогой алкоголь, нежели будет пить дешёвое пиво, но регулярно) Только сейчас заметила - тут ещё один непростительный стык согласных - "свежих хризантем", надо действительно что-то с этим делать.
Welches ist der grosse Drache, den der Geist nicht mehr Herr und Gott heissen mag? "Du sollst" heisst der grosse Drache. Aber der Geist des Loewen sagt: "Ich will". © Friedrich Nietzsche.
|
|
| |