Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!..
К. К. Случевский
Сайт высокой поэзии
Регистрация | Вход Мне казалось - Форум поэтов  
  • Главная
  • Авторы
  • Блог
  • Форум
  • Видео
  • Аудио
  • Фото и арт
  • О сайте
  • Ссылки
  • [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Мне казалось
    Loki_LuДата: Среда, 28.04.2010, 17:11 | Сообщение # 1
    Автор
    Сообщений: 1
    Награды: 0
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Я любила тебя так трепетно -
    До безумного детского лепета,
    До дрожащих коленок и дрожащих пальцев.
    Хороводы чувств в неизвестном танце.
    Но сегодня ты будто б какой-то чудный,
    Нерешительно мнёшь свои пальцы
    В приступе грусти.
    Нерешительно переговариваешься с океаном,
    В первой встрече с ним растворяясь желанно
    Тёплыми и солёными брызгами.
    Наши мысли ложились чистыми,
    Тонкими голосами на линию,
    Где море становится небом, а небо морем.
    Где я любила тебя так трепетно
    До безумного детского лепета
    До дрожащих коленок и дрожащих пальцев
    Но сегодня, танцуя под звёздами сальцу,
    Я открыла в себе другую любовь -
    Ту, что идёт к небу, по горящим углям и снегу.
    Что сдирает с обветренной кожи
    Лоскуты из болезни и стужи.
    Что способна убить и воскреснуть.
    На кресте голосить марсельезу
    За всех, кто умер в том девяносто втором
    На баррикадах и под кустом.
    Но в такой любви нет места трепету,
    И безумному детскому лепету,
    И дрожащим коленкам и дрожащим пальцам.
    Есть лишь ты и я.
    И над нашими головами, нарезая небо кольцами,
    Прыгая над костром из двух огромандных светил,
    Несутся на безумной скорости
    Твоё прощение и моё прощание.
    Кто рухнет на город первым, тот - победил.


    Я становлюсь всё быстрее похожей на загнанный в зеркало взгляд... (с)Leyla
     
    Профиль   Страница  
    ГромоваДата: Четверг, 04.11.2010, 01:59 | Сообщение # 2
    Автор
    Сообщений: 285
    Награды: 7
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Экспрессия, чувство - безусловно, есть. Но вот, по моему мнению, для верлибра слишком "рифмованно", а для классического стиха слишком "верлибристо".

    И милость к падшим призывал (с)
     
    Профиль   Страница  
    tengu71Дата: Четверг, 04.11.2010, 10:11 | Сообщение # 3
    Автор
    Сообщений: 450
    Награды: 4
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Абсолютно согласен с Еленой: много экспрессии и чувств. Которые захлестывают не только способы версификации, но и делают содержание не слишком понятным, не сказать - внятным.

    Есть места, где возникает впечатление, что автор хотел сказать одно, а получилось иное.
    Например, рефреном звучащий "безумный детский лепет" (в отличии от обычного "бессмысленного") рисует жутковатый образ сошедшего с ума ребенка (или так и было задумано?).
    "Но сегодня ты будто б какой-то чудный". "Будто б какой-то" явный перебор с неопределенностью, главное же возникает мысль, что автор имел в виду "чудной", в смысле, что персонаж ведет себя необычно, не очень понятно для автора. "Чудный" все-таки несколько иное.

    "Что способна убить и воскреснуть.
    На кресте голосить марсельезу
    За всех, кто умер в том девяносто втором
    На баррикадах и под кустом".

    Любовь, способная "убить и воскреснуть": непонятно, или Вы опять неудачно выразились, либо пытаетесь сломать сложившиеся приемы литературной речи. Обычно "умереть и воскреснуть", либо "убить и воскресить", как отражение полярных действий.

    Вторая строка сразу нарисовала картинку с распятым парижским коммунаром, но потом историко-поэтическая ситуация усложнилась. "Том девяносто втором" подразумевает, что всем сразу все понятно. Мне - нет. Кто и на каких именно баррикадах умер (на баррикадах гибнут, как правило) в "том девяносто втором" (кстати, каком?).
    Про "под кустом" не менее загадочно. В современном русском языке "умереть под кустом" является распространенным образом смерти деклассированного элемента, т.е. "умереть не имея дома", либо от алкогольной интоксикации и т.д. Где корелляция с баррикадами и крестом?

    "Огромандные светила" я комментировать побаиваюсь: опечатка, неологизм, свободный поток сознания и полет фантазии?

    Совет (если позволите): вдохновение и искренность чувств дает определенную свободу по отношению к их вербальному или письменному выражению (сам грешу), но все же определенную. Теряя чувство меры, мы рискуем содать не только слабый стих, но и тот самый безумный детский лепет. Над употреблением слов и системой образов нужно работать более тщательно.
    С уважением.


    君子明言道德

    Сообщение отредактировал tengu71 - Четверг, 04.11.2010, 10:27
     
    Профиль   Страница  
    tengu71Дата: Четверг, 04.11.2010, 13:40 | Сообщение # 4
    Автор
    Сообщений: 450
    Награды: 4
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    P.S. Забыл написать самое главное. Вы не ищете в поэзии легких, проверенных путей, и это вызывает искреннее уважение. Остальное - дело времени и личных усилий. К поэтам (не рифмоплетам и графоманам) вполне можно применить фразу из ницшеанского Заратустры: "Ты из опасности сделал себе ремесло, а за это нельзя презирать...".

    君子明言道德
     
    Профиль   Страница  
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:

    Яндекс.Метрика
    Copyright Сайт высокой поэзии © 2009-2024 18+ При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна Хостинг от uCoz