Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!..
К. К. Случевский
Сайт высокой поэзии
Регистрация | Вход И. С. Барков (?) Рондо на ебёну мать - Форум поэтов  
  • Главная
  • Авторы
  • Блог
  • Форум
  • Видео
  • Аудио
  • Фото и арт
  • О сайте
  • Ссылки
  • [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    И. С. Барков (?) Рондо на ебёну мать
    scivarinДата: Четверг, 18.04.2013, 23:57 | Сообщение # 1
    Руководитель проекта
    Сообщений: 551
    Награды: 9
    Статус: Offline
    Принятому ГосДурой РФ в первом чтении Закону о запрете мата в литературе и кино посвящается

    Иван Семенович Барков (1731 или 1732 - 1768) - блестящий русский поэт и переводчик начала екатерининской эпохи, ученик и сотрудник М. В. Ломоносова, внесший немалый вклад в дело становления русской версификации и наполнения русской поэтической речи национальным звучанием. Современники, а также поэты и прозаики следующего поколения отмечали живой и близкий к естественной разговорной речи литературный язык переводов Баркова из Горация и Федра, говорили о том, что "слог его чист и приятен" (Новиков), и о том, что Барков "...более всего прославился собственными замысловатыми и шуточными стихотворениями, которые хотя никогда и не были напечатаны, но редкому неизвестны" (Карамзин), прибавляя при этом "жаль, что местами они оскорбляют чувство приличия" (лейпцигское издание "Neue Bibliotek...").
    Ну, чувство приличия - вещь относительная. Например, мое чувство приличия оскорбляют рыла нуворишей и некоторых депутатов, а стихи Баркова я нахожу забавными и остроумными. Вот одна из его эпиграмм (здесь и далее в цитируемых стихах пунктуация оригинала):

    Увидевши жена что муж другу ебёт
    вскричала на него что делаешь ты скот;
    как душу обещал меня любить ты плут
    то правда, муж сказал, да душу не ебут.

    А вот один из "билетов":

    Я никогда так не грущу
    Как долго хуй в штанах ищу.

    Фалло-вульвические оды Баркова тонко пародировали "высокий штиль" эпохи:

    Когда он к брани ополчится
    и станет в ярость приходить
    когда кровава плешь зардится
    то кто возможет сокрушить?
    хоть меж лядвей клади оковы
    и жопны налагай жерновы
    но он опершись на мудах
    сквозь все оплоты укреплены
    возносит верх свой обагренный
    как лев ярящийся в горах.

    (Ода 5-я. Хую)

    Тряхни мудами Аполлон
    ударь елдою громко в лиру
    подай божественный мне тон
    в восторге возгласити миру.

    или вот, великолепно:

    От утренних спокойных вод
    заря на Алой колеснице
    являет Фебов нам восход
    держа муде его в Деснице.

    (Ода 6-я. Пизде)

    А. С. Пушкин ещё в юные годы тщательно изучил сочинения Баркова и впоследствии неоднократно упоминал имя их автора уже в собственных стихах. Пушкину приписывают авторство в очередной раз "оскорбляющей чувство приличия" поэмы "Тень Баркова", однако он сам всячески подчеркивал отличие собственного поэтического дискурса от традиций "барковианы". Это хорошо понятно - входивший тогда в моду романтизм относился к грубому народному юмору без всякого восторга. Вот стихи Пушкина:

    А ты поэт, проклятый Аполлоном,
    Испачкавший простенки кабаков,
    Под Геликон упавший в грязь с Вильоном,
    Не можешь ли ты мне помочь, Барков?
    С усмешкою ты мне даешь скрыпицу,
    Сулишь вино и музу пол-девицу:
    "Последуй лишь примеру моему". -
    Нет, нет, Барков! Скрыпицы не возьму...

    Я не буду предлагать нашим авторам поиграть на скрыпице Баркова, но полагаю, что иметь представление о творчестве классика отечественной карнавальной поэзии необходимо. Конечно, Барков в своих гимнах Приапу - шутник и остроумный хулиган, а не порнограф. Его стихи возбуждают не чувственность, а циничный смех, являющийся прекрасным противоядием против схоластических умствований, ложного пафоса и всяческого мракобесия. Впрочем, у Баркова при желании можно научиться и более изысканным, хотя и сложным вещам - он в нашей поэтической традиции является первооткрывателем необычного и неожиданного синтеза слога высокой поэзии с площадным говором и характерными оборотами русской сакральной лексики. Будучи удачно осуществленным, такой синтез дает в поэтическом произведении восхитительный эффект высшей иронии.
    В качестве примера хочу привести знаменитое Рондо на ебёну мать. Текст этого стихотворения, автором которого является или сам Барков, или один из его ближайших последователей, восходит к рукописному сборнику, озаглавленному "Девичья игрушка, или разные стихотворения собранныя для чтения от скуки. В С. Петербурге 1777 году", ныне хранящемуся в отделе рукописей Российской национальной библиотеки.
    Несмотря на разухабистое, "гусарское" (на первый взгляд) название, предлагаемое Вашему вниманию стихотворение посвящено не столько скабрезностям, сколько... филологии. Комический эффект в данном случае достигается за счет виртуозной игры интонациями (стихотворение рекомендуется читать вслух smile ), а многие версификационные находки автора и на сегодняшний день представляют чрезвычайный интерес.
    Итак, шедевр русского андеграунда XVIII века:

    Рондо на ебёну мать

    Ебена мать не то значит, что мать ебена,
    Ебеной матерью зовут и Агафона,
    Да не ебут его; хотя ж и разъебать,
    Все он пребудет муж, а не ебена мать!

    Ебена мать ту тварь ебену означает,
    Из бездны коея людей хуй извлекает.
    Вот тесный смысл сих слов; но смысл пространный знать
    Не может о себе сама ебена мать!

    Ебена мать в своем лишь смысле не кладется,
    А в образе чужом повсюду кстати гнется.
    Под иероглиф сей все можно пригибать,
    Синонима есть всем словам ебена мать.

    Ебена мать как соль телам, как масло каши,
    Вкус придает речам, беседы важит наши.
    Ебена может мать период дополнять,
    Французское жан футр у нас ебена мать.

    Ебена мать тогда вставляют люди вскоре,
    Когда случается забыть что в разговоре;
    Иные и святых не вспомнив, как назвать,
    Ткнув пальцем к лбу, гласят: как бишь, ебена мать?

    Ебена мать еще так кстати говорится,
    Когда разгневанный с кем взапуски бранится;
    Но естьли и любовь надлежит оказать,
    То ж, но нежней скажи: а! брат, ебена мать!

    Ебена мать кладут и в знак местоименья
    К таким, которые у нас без уваженья:
    Коль хочешь, например, ты имрака назвать,
    Вот так его зови: ей ты! ебена мать!!!

    Ебена мать уж ты! — значит к тебе презренье,
    Уж я ебена мать — значит к себе почтенье,
    Что за ебена мать?—есть недоумевать,
    А храбрости есть знак: кто нас! ебена мать!

    Ебена мать дурак!—в проступке есть улика,
    Дурак ебена мать! — значит, вина велика;
    Я дам ебена мать!—то значит угрожать,
    А не хотеть, вот так: о! ох! ебена мать.

    Ебена мать значит и сердце умиленно;
    Как кто раскается в грехах своих смиренно,
    Из глубины души начнет вон изгонять
    С пороком те слова: ах! я ебена мать!

    Ебена мать еще присягой нам бывает,
    Коль, например, тебя напрасно кто клепает,
    И образ со стены не надобно снимать:
    Скажи лишь, прекрестясь: как! ба, ебена мать!

    Ебена мать же ты!—значит не догадался,
    Ои ты ебена мать!—о нем значит дознался,
    А! а! ебена мать;! — значит в беде поймать,
    А пойманной гласит: вот-те, ебена мать!

    Ебена мать душа есть слов, но естьли в оных
    Не прилучается замашек сих ебеных -
    Без вкуса разговор и скучно речь внимать;
    Вот как ебена мать нужна — ебена мать!

    Поэтические тексты и цитаты, приведенные в этой публикации, даны по изданию: И. С. Барков. Полное собрание стихотворений (серия "Новая библиотека поэта"), "Академический проект", Санкт-Петербург, 2004.

    P. S. Русский мат является сакральной магической лексикой нашего народа. Его словосочетания не случайны, они являются своеобразными мантрами и несут определенную информацию. Есть все основания полагать, что словосочетание "ебёна мать" появилось как реакция русского народа на внедрение "огнем и мечом" христианского догмата о "непорочном зачатии", который язычники считали кощунственным оскорблением таинства любви. "Ебена мать" это великая богиня матриархата, прародительница всего сущего, объединяющая нежность и чудовищность. "Синонима есть всем словам ебена мать" - и это значит, что великая богиня упоминается в разговорной речи русского народа гораздо чаще, чем божок Яхве:

    Иные и святых не вспомнив, как назвать,
    Ткнув пальцем к лбу, гласят: как бишь, ебена мать?


    Вот это и есть постмодернизм. Месть волхвов, хуле.
     
    Профиль   Страница  
    IamNickДата: Пятница, 19.04.2013, 05:24 | Сообщение # 2
    Автор
    Сообщений: 860
    Награды: 11
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Классно! biggrin biggrin biggrin biggrin

    Цитата (scivarin)
    Синонима есть всем словам ебена мать

    И не поспоришь!


    Там, где всё пустяки, там пустяк - это важно.
    (Из недописанного)
     
    Профиль   Страница  
    akonitДата: Пятница, 19.04.2013, 11:16 | Сообщение # 3
    Автор
    Сообщений: 74
    Награды: 1
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Я делала когда-то подборку: http://tanya-again.livejournal.com/139514.html
     
    Профиль   Страница  
    SophiДата: Пятница, 19.04.2013, 17:37 | Сообщение # 4
    Автор
    Сообщений: 176
    Награды: 5
    Замечания: 0%
    Статус: Offline


    Вот так запрещают мат, предлагая для замены соответствующие культурные выражения.

    Когда от восхищенья рвется стон,
    Не умещаются в нем чувства и на треть-
    Не надо говорить: " Я поражен!"
    А вместо этого - воскликнуть: "Охуеть!"

    А если возмущенья не сдержать-
    Уместней будет не "О, Господи!"- а " Блядь!"
    Восторг, порыв души как передать?-
    Не "вау!" западным, а нашим "...твою мать!"

    С назойливыми как вести войну?-
    "Да заебали!"- крикнуть. А тому, кто чушь,
    Выпячиваясь, прет - "Несешь хуйню"-
    Сказать не дурно бы – и под холодный душ…

    Мат мату рознь, не обойтись порой
    Без чудотворности, что в нем заключена.
    Мат – магия в культуре речевой.
    Но есть у мата и другая сторона:

    Когда его с вонючею слюной
    Извергнет недоразвитый глупец,
    Воспитанный безликою толпой,
    Права качая, магии - пиздец smile
    Прикрепления: 1150829.jpg (209.8 Kb)


    Сообщение отредактировал Sophi - Пятница, 19.04.2013, 17:57
     
    Профиль   Страница  
    IamNickДата: Пятница, 19.04.2013, 19:14 | Сообщение # 5
    Автор
    Сообщений: 860
    Награды: 11
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Цитата (Sophi)
    Но есть у мата и другая сторона:

    Когда его с вонючею слюной
    Извергнет недоразвитый глупец,
    Воспитанный безликою толпой,
    Права качая, магии - пиздец


    К сожалению, это так! smile


    Там, где всё пустяки, там пустяк - это важно.
    (Из недописанного)
     
    Профиль   Страница  
    SophiДата: Пятница, 19.04.2013, 21:22 | Сообщение # 6
    Автор
    Сообщений: 176
    Награды: 5
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Да, с выраженьем и красиво материться
    Дано не каждому, в литературе тоже
    Употребляют мат со вкусом единицы
    Так, чтоб от "крепкого словца" - мороз по коже… smile


    Сообщение отредактировал Sophi - Пятница, 19.04.2013, 21:30
     
    Профиль   Страница  
    Berkeley4312Дата: Пятница, 19.04.2013, 22:16 | Сообщение # 7
    Участник
    Сообщений: 30
    Награды: 0
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Цитата (scivarin)
    Русский мат является сакральной магической лексикой нашего народа. Его словосочетания не случайны, они являются своеобразными мантрами и несут определенную информацию.

    Оказывается я разговариваю священными текстами. Не знал.
    Вообще, мат это способ выживания.


    All truth is parallel; All truth is untrue

    Сообщение отредактировал Berkeley4312 - Пятница, 19.04.2013, 22:16
     
    Профиль  
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:

    Яндекс.Метрика
    Copyright Сайт высокой поэзии © 2009-2024 18+ При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна Хостинг от uCoz