О природе людей много сказано зла и добра, Но чего же в них больше - загадка за сотней замков. Есть желание выжить - и с жизнью своею игра. Есть стремленье к свободе - и поиск удобных оков.
Организм беззащитный запутан, что твой лабиринт... Заглянуть бы в утробу, откуда безумье поёт, А всего-то внутри - красной жидкости несколько пинт, Но они умирают, когда не хватает её.
Не пойму одного - как возможна подобная чушь? Перспективы развития Богом их щедрым даны, А они, прожевав лёгкий завтрак из собственных душ, Удивляются, что забывают вчерашние сны,
Да и Бог у них странный, и нету единой тропы - Каждый крутит к себе, пока шею толпе не свернут. Их правители - кладезь двуличья, опасны, тупы, Но они называют двуличие - "пряник и кнут".
Можно долго играть с ними, пряча и вновь находя Смысл жизни, закованный в золото, в слёзы и в стих. Можно сделать кино и смешить наших псов-доходяг, Тех, которые гончими звёздами стали для них.
Непонятный народ - он от горя чернеет, скорбя, Но светлеет душой, сокрушая идущих не с ним. И - какой парадокс! - может он убивать сам себя, Но при это желать выживания детям своим.
Игорь, мне кажется Вы становитесь по одну сторону баррикад с Адамовым Михаилом. Вирус уныния и мизантропия редко бывают помощниками при написании текстов на столь серьёзную тему как природа человека. Не совсем понятна мне логика Вашего манифеста. Если в первой строфе Вы, Игорь, заявляете о том, что соотношение добра и зла в людях для Вас загадка великая есть, то далее оказывается что эта загадка для Вас нефига не загадка, и соотношение зла к добру в человеке ( исходя из текста), примерно семьдесят к тридцати, да и то, если добром считать довольно спорные тезисы о стремлении выжить и душевном просветлении при сокрушении всех встречных - поперечных.
Игорь, в строчке: "Каждый крутит к себе, пока шею толпе не свернут" - ударение смещено. Что касается смысла - шеи (чужие) толпа сворачивает, имхо. Хотя Ваша мысль интересна. И - да, я тоже считаю, что нельзя светлеть душой, сокрушая кого-то. Считаю, что в такой ситуации вместо "светления" какой-то другой процесс происходит. Это личное мнение. Всколыхнул ваш стих, вот, высказалась.
Ирина, в указанной Вами строке ударение никуда не смещено, а находится там, где пожелал автор. Строка элементарно прочитывается и нормально звучит. Силлабо-тоническая ерунда у нас объявлена вне закона - мы предполагаем, что поэт работает с голоса и ориентируется на слух. Это положение закреплено в Критериях редакционного отбора и является принципиальным. Автор может делать с ударением все, что ему заблагорассудится - главное, чтобы стихотворение звучало. С этим здесь дело обстоит более-менее. А вот смысл строки странен. Надеюсь, говоря о "шее толпы", Игорь пытался обыграть известное восклицание Калигулы: "О, если бы у всех римлян была одна шея!"
В своей творческой деятельности каждый автор руководствуется собственными соображениями, которые мы не можем и не хотим регламентировать. То есть если при написании стихотворения автор считает необходимым следовать правилам силлабо-тоники - это его личный выбор, против которого мы ничего не имеем. Нас интересует результат. Но в оценочной характеристике поэтического текста отсылки к этим правилам неприемлемы. Вы вполне могли сказать об этом ударении, добавив чрезвычайно важное - "на мой слух" - подчеркнув таким образом индивидуальность своего восприятия. Потому, что на мой слух никакой запинки в указанном Вами месте не происходит, все легко произносится, и ударение в слове "пока" падает, куда ему положено. Просто строку следует произносить как обычную сентенцию, не разбивая ее на стопы, чего лично я никогда и не делаю. Строка состоит из слов, а они, в свою очередь - из слогов. "И больше нет ничего - все находится в нас", как пел Цой. Стопы - ересь недобитых пушкинистов Данный подход - не прихоть, а необходимость, поскольку строгое следование правилам силлабо-тоники значительно обедняет интонационное богатство современной русской поэтической речи.
О смысле строки. Про Калигулу я пошутил, конечно. Очевидно автор хотел сказать о том, что каждый увлечен исключительно своими шкурными интересами, а из-за этого в результате страдает общество в целом.
Спасибо за разъяснение! Да, мне нужно было бы добавить "на мой слух", или что-то в этом роде, чтобы фраза читалась как частное мнение, а не указание автору.
Игорь, стихотворение, к сожалению, абсолютно неудачное. Косноязычна уже первая строка, вынесенная к тому же в заголовок. По правде говоря, после неё читать дальше уже не интересно. Добро и зло не говорят, а делают. Говорят глупости. Да и дальше нелепые утверждения нагромождены одно на другое, перечислять все даже как-то неудобно. Вот, например, Вы грустите о том, что у людей нет "единой тропы". Вы хоть понимаете, что если бы такая тропа возникла, она тут же превратилась бы в магистраль? Выражение "кладезь двуличья" настолько экзотично, что я лучше вообще промолчу. Но когда этот "кладезь" оказывается ещё и "тупым", я уже молчать не могу - это бред, и это действительно опасно. Двуличие предполагает хитрость - качество не слишком хорошо коррелирующее с тупостью. А "пряник и кнут" никакое не двуличие, а единственно возможные средства управления гражданами. Других просто нет. В общем, подобных занятных моментов в стихотворении много. Как Вы изволили выразиться, "можно долго играть с ними", но думаю, что уже понятно. Количество несуразностей в тексте зашкаливает, а какой-либо внятной философской мысли или хотя бы лирической интонации мне отыскать в нем не удалось. Вместо них я обнаружил набор обычных штампов, характерных для юношеской поэзии. Игорь, я жду от Вас более зрелых текстов и серьезного отношения к смыслу того, что Вы пишете.
Не могу, конечно, согласиться с Вами на все 100%, но безусловно я подробно обдумаю всё, что Вы высказали. В принципе, за такими отзывами я пришёл на этот сайт, так что я очень Вам благодарен
Вообще, прочитав Ваш отзыв, даже не знаю - просто переделать его или заново переписать?..
Обратите внимание на совет Евгения. За исключением сопоставления с Гребенщиковым, творчество которого ему, видимо, не слишком нравится, я с ним абсолютно согласен. Лучше не скажешь.
Мой личный совет, уж не обижайтесь, просто забыть. И написать другое - Вы можете. Их, у них, они - впечатление, что выложен текст раннего Гребенщикова. Забудьте.
Я не знаю, зачем ты вошла в этот дом, Но давай проведем этот вечер вдвоем; Если кончится день, нам останется ром, Я купил его в давешней лавке.
Мы погасим весь свет, и мы станем смотреть, Как соседи напротив пытаются петь, Обрекая бессмертные души на смерть, Чтоб остаться в живых в этой давке.
Здесь дворы как колодцы, но нечего пить; Если хочешь здесь жить, то умерь свою прыть, Научись то бежать, то слегка тормозить, Подставляя соседа под вожжи.
И когда по ошибке зашел в этот дом Александр Сергеич с разорванным ртом, То распяли его, перепутав с Христом, И узнав об ошибке днем позже.
Здесь развито искусство смотреть из окна, И записывать тех, кто не спит, имена. Если ты невиновен, то чья в том вина? Важно первым успеть с покаяньем.
Ну а ежели кто не еще, а уже, И душа как та леди верхом в неглиже, То Вергилий живет на втором этаже, Он поделится с ним подаяньем.
Здесь вполголоса любят, здесь тихо кричат, В каждом яде есть суть, в каждой чаше есть яд; От напитка такого поэты не спят, Издыхая от недосыпанья.
И в оправе их глаз - только лед и туман, Но порой я не верю, что это обман; Я напитком таким от рождения пьян, Это здешний каприз мирозданья.
Нарисуй на стене моей то, чего нет; Твое тело как ночь, но глаза как рассвет. Ты - не выход, но, видимо, лучший ответ; Ты уходишь, и я улыбаюсь...
И назавтра мне скажет повешенный раб: "Ты не прав, господин"; и я вспомню твой взгляд, И скажу ему: "Ты перепутал, мой брат: В этой жизни я не ошибаюсь".
Евгений, это текст очень раннего Гребенщикова. Очень жаль, но с текстом Игоря общего мало
Владимир, тут прямо телепатия какая-то - Вы разместили текст как раз той песни Гребенщикова, о которой я подумал. Это одна из моих любимых, я ее наизусть помню. Понятно, что Гребенщикова лучше не читать, а слушать , но так или иначе его значение для русской поэзии второй половины прошлого века сопоставимо со значением Бродского, это равновеликие фигуры.
Владимир, Вы право зря тратили время, набирая текст этой песни, из не такого уж раннего БГ (год 83-84, если не ошибаюсь) - я их до сих пор наизусть помню. У меня к его песням отношение сложное, писать долго, поэтому не буду Пример был приведен исключительно как случай злоупотребления местоимениями.
Знаете, Олег, к БГ очень сложное отношение. По молодости было и преклонение, после службы - отрицание, сейчас ровно, нужно быть благодарным всем, кто учил тебя в этой жизни. Так же как у Вас, БГ был на моей дороге в Китай (в т.ч. и с песней, которую Вы процитировали), так что больше не буду проводить сомнительных параллелей
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]