Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!..
К. К. Случевский
Сайт высокой поэзии
Регистрация | Вход Песчаные дюны из Фроста - Страница 2 - Форум поэтов  
  • Главная
  • Авторы
  • Блог
  • Форум
  • Видео
  • Аудио
  • Фото и арт
  • О сайте
  • Ссылки
  • [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS]
    • Страница 2 из 2
    • «
    • 1
    • 2
    Форум поэтов » Поэтические переводы » Переводы с английского языка » Песчаные дюны из Фроста
    Песчаные дюны из Фроста
    helgasof51Дата: Воскресенье, 05.06.2011, 23:28 | Сообщение # 16
    Участник
    Сообщений: 192
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Юлия, не могу объяснить почему, но вчера весь день была под впечатлением. Бывает так и при встрече с людьми-не объяснить, почему возникает чувство, что этот человек-близкий тебе и хочется быть рядом с ним. В поэзии - тоже самое. Прочла, пошла полоть огород, а расстаться со стихотворением не смогла. У меня к Вам просьба, если найдётся желание и время, загляните на мою страницу. Сегодня "выложила" стихотворение.Не в подражание, конечно, Фросту. Если глупость, значит глупость.Я объективно отношусь к себе. cry

    "Самые интересные вопросы остаются вопросами. В них содержится тайна. К каждому ответу следует всегда добавлять "возможно". Только мало значительные вопросы имеют окончательные ответы".
     
    Профиль  
    YulKoДата: Понедельник, 06.06.2011, 13:37 | Сообщение # 17
    Автор
    Сообщений: 689
    Награды: 15
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Это очень хорошо - вот так стихи и рождаются! Очень знакомое состояние, Ольга. А я над своим переводом всё ещё думаю.
     
    Профиль   Страница  
    helgasof51Дата: Понедельник, 06.06.2011, 14:04 | Сообщение # 18
    Участник
    Сообщений: 192
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Вдохновения Вам, и спасибо за совет. smile

    "Самые интересные вопросы остаются вопросами. В них содержится тайна. К каждому ответу следует всегда добавлять "возможно". Только мало значительные вопросы имеют окончательные ответы".
     
    Профиль  
    YulKoДата: Вторник, 07.06.2011, 19:53 | Сообщение # 19
    Автор
    Сообщений: 689
    Награды: 15
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Вот, наконец, и мой вариант. Ольга, спасибо за вдохновение! smile

    Где мокрою бирюзой
    погибнет в песке волна,
    там бурою и сухой
    поднимется дюн стена.

    Рождённая морем твердь
    засыпать спешит песком
    посёлок - людей стереть,
    раз не утопить силком.

    Она изменяет мыс,
    пещеру, но не понять
    людей ей: людскую мысль
    не в силах она менять.

    Ей лодку отдаст рыбак
    и дом свой на берегу.
    И будет свободней так,
    без раковины, ему.
     
    Профиль   Страница  
    helgasof51Дата: Вторник, 07.06.2011, 22:47 | Сообщение # 20
    Участник
    Сообщений: 192
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Поздравляю, Юлия! Честно сказать, когда прочла Ваш, самый первый, вариант, поняла под раковиной- поиск удачи, смысла, может, счастья.Много можно нафантазировать. Оказывается, раковина-в буквальном смысле, как и оно есть. И, слава Богу, что они есть, наши раковины. А для свободы есть поэзия. smile

    "Самые интересные вопросы остаются вопросами. В них содержится тайна. К каждому ответу следует всегда добавлять "возможно". Только мало значительные вопросы имеют окончательные ответы".
     
    Профиль  
    helgasof51Дата: Вторник, 07.06.2011, 22:49 | Сообщение # 21
    Участник
    Сообщений: 192
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Да, я своё поправила, а названием взяла две первые строки из Вашего последнего варианта.

    "Самые интересные вопросы остаются вопросами. В них содержится тайна. К каждому ответу следует всегда добавлять "возможно". Только мало значительные вопросы имеют окончательные ответы".
     
    Профиль  
    YulKoДата: Вторник, 07.06.2011, 23:20 | Сообщение # 22
    Автор
    Сообщений: 689
    Награды: 15
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Quote (helgasof51)
    Честно сказать, когда прочла Ваш, самый первый, вариант, поняла под раковиной- поиск удачи, смысла, может, счастья.Много можно нафантазировать.

    Да и я сначала так поняла. Просто вместо глагола "думать" прочитала seek for - "искать ". А уж потом, когда вчиталась после замечаний Елизаветы, увидела так, как есть. Как будто глаза в тот момент открылись! smile На самом деле мне лично первоначальнный смысл ближе и понятней для моей души, поэтому так и прочиталось, наверное. Думаю выложить его как собственное стихотворение. Но посмотрю ещё.
    Спасибо, Ольга!
     
    Профиль   Страница  
    helgasof51Дата: Воскресенье, 12.06.2011, 10:55 | Сообщение # 23
    Участник
    Сообщений: 192
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Юлия, если я Вам ещё не надоела, посмотрите, пожалуйста, моё второе стихотворение из этой же темы. Оно сложилось параллельно с первым, но билась над рифмами и ничего не получилось.Неточные, а может вовсе никудышние. Если никуда не годятся, ещё поработаю. surprised

    "Самые интересные вопросы остаются вопросами. В них содержится тайна. К каждому ответу следует всегда добавлять "возможно". Только мало значительные вопросы имеют окончательные ответы".
     
    Профиль  
    YulKoДата: Воскресенье, 12.06.2011, 23:05 | Сообщение # 24
    Автор
    Сообщений: 689
    Награды: 15
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Ольга, ну что Вы такое говорите - почему же надоела? Мне очень приятно с Вами общаться.
     
    Профиль   Страница  
    helgasof51Дата: Понедельник, 13.06.2011, 11:02 | Сообщение # 25
    Участник
    Сообщений: 192
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Спасибо, Юлия. Мне тоже очень приятно общаться с Вами. Хотя, по возрасту я старше каждого из Вас(у меня дети в Вашем возрасте), но чувствую себя глупым и нескладным щенком, у которого всё невпопад. Надо же, как кто - то подшутил надо мной. Всю жизнь прожила "потребителем", т.е. читателем, и вдруг, к шестидесяти...
    Пора в дорогу готовиться, а мне хочется и учиться, и"говорить". Как наваждение. Но какое счастье, что я "набрела" на этот сайт. smile


    "Самые интересные вопросы остаются вопросами. В них содержится тайна. К каждому ответу следует всегда добавлять "возможно". Только мало значительные вопросы имеют окончательные ответы".
     
    Профиль  
    YulKoДата: Понедельник, 13.06.2011, 19:52 | Сообщение # 26
    Автор
    Сообщений: 689
    Награды: 15
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Я думаю, Ольга, это от возраста не зависит. Пришло время Вам "говорить". Слушать и слышать Вы уже научились, а это очень важно. Мудрость мне представляется важнее, чем опытность. Опыт Вы приобретёте, было бы желание. А вот спокойная рассудительность - это дар. И он у Вас есть, как мне кажется. Если есть о чём сказать, надо говорить.
     
    Профиль   Страница  
    helgasof51Дата: Понедельник, 13.06.2011, 20:51 | Сообщение # 27
    Участник
    Сообщений: 192
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Спасибо, Юлия! Когда молод-просто живёшь. Так, как будто у тебя впереди вечность. Всё-вечность, вечность. Потом, вдруг, а где она, эта вечность? Куда подевалась? Её уже нет, но только для тебя нет. Жизнь вокруг такая же вечная и интересная. И осознаёшь, как много прошло мимо. Вот уж, действительно, мудрость на все времена-"Я знаю только то, что я ничего не знаю". Юлия, очень хотелось бы почитать о Фросте, может есть на каком-нибудь сайте. Его имени у меня даже "на слуху" нет. Моя подруга закончила ин.яз., благодаря ей мне открылся мир современной зарубежной литературы. Но об этом поэте я ничего не слышала.

    "Самые интересные вопросы остаются вопросами. В них содержится тайна. К каждому ответу следует всегда добавлять "возможно". Только мало значительные вопросы имеют окончательные ответы".
     
    Профиль  
    YulKoДата: Понедельник, 13.06.2011, 22:12 | Сообщение # 28
    Автор
    Сообщений: 689
    Награды: 15
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    О Фросте я немножко написала в Антологии у нас на сайте. А если побольше, то вот http://www.fomento.su/bioinfo.php?id_auth=1049
     
    Профиль   Страница  
    helgasof51Дата: Вторник, 14.06.2011, 02:08 | Сообщение # 29
    Участник
    Сообщений: 192
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Спасибо, Юлия! Сейчас сделаю закладку, завтра почитаю.Т.е.-уже сегодня.

    "Самые интересные вопросы остаются вопросами. В них содержится тайна. К каждому ответу следует всегда добавлять "возможно". Только мало значительные вопросы имеют окончательные ответы".
     
    Профиль  
    Форум поэтов » Поэтические переводы » Переводы с английского языка » Песчаные дюны из Фроста
    • Страница 2 из 2
    • «
    • 1
    • 2
    Поиск:

    Яндекс.Метрика
    Copyright Сайт высокой поэзии © 2009-2024 18+ При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна Хостинг от uCoz