Друзья! Не знаю, как называется эта игра, но увлекательно весьма: берём любое стихотворение и каждое(!) слово рифмуем, т.е. стараемся подобрать похожее по звуку, но так, чтобы в результате получилось полноценное по смыслу стихотворение. Тут важно не скатиться в пародию, а просто создать собственное стихотворение на основе формы оригинала. В каждой строчке можно оставить одно слово оригинала, не считая междометий, предлогов и др. связующих слов. К примеру, вот такой мой собственный опыт на стихотворение Анненского: Какой тяжелый, тёмный бред!
Как эти выси мутно-лунны!
Касаться скрипки столько лет
И не узнать при свете струны!
Кому ж нас надо? Кто зажёг
Два желтых лика, два унылых…
И вдруг почувствовал смычок,
Что кто-то взял и кто-то слил их.
«О, как давно! Сквозь эту тьму
Скажи одно, ты та ли, та ли?»
И струны ластились к нему,
Звеня, но, ластясь, трепетали.
«Не правда ль, больше никогда
Мы не расстанемся? довольно…»
И скрипка отвечала да,
Но сердцу скрипки было больно.
Смычок все понял, он затих,
А в скрипке эхо все держалось…
И было мукою для них,
Что людям музыкой казалось.
Но человек не погасил
До утра свеч… И струны пели…
Лишь солнце их нашло без сил
На черном бархате постели.
и вот чем увенчалась моя попытка:
Наина и старик.
Какой весёлый, томный бред,
как эти лысые безумны:
казаться хилым и - привет!-
легко достать невесте руны
(кому в награду приберёг
два лёгких крика, оба хилых!),
но мой почувствовал толчок:
"Кто навязал? и кто просил их?"
"Мне всё равно! Сквозь кутерьму
сложи на дно пустые дали"
и руны застили ему
меня, но, ластясь, улетали.
"Не правда ль, больше никогда
мы не расстанемся? довольно!
без крика отвечай мне - "да"!"
Но ясновидцу стало больно:
Сморчок всё понял, внял и сник,
а в крике эхом сердце рвалось.
И был бы мукой этот крик,
когда б мне скукой не казалось...
Он целый век меня просил
коснуться плеч...а руны пели.
Лишь солнце их нашло без сил
на чёрном бархате постели.
Задача не из лёгких, но облегчается тем, что это не конкурс, и каждый может выбрать себе оригинал сам, по своему вкусу.