Дождётесь жизни остановки И нет надежды на Творца Из флоры пышной обстановки Этого фауне дворца, Травы не станет для циновки, Не будет если у курца В трубке опять её обновки, А к ней лапши да огурца. Уже нет никакой надежды Семью мне новую иметь. В холод лишение одежды Лучше, закон чем ваш: "Не сметь!" Нет у чтеца иной отрады... Зато ликуют как злорады!
"Азимут" отняли у меня - Так велосипед мой назывался, И на мне барыга наживался У всех навиду при свете дня, Потому что, творчество ценя, Под травой я чтенью отдавался, А не, издав книгу, зазнавался, Лень метлой волшебною гоня, И писал другую, на коня С крыльями сев. Рок мой так сбывался, Что, меняясь, мир не оставался, Дом как деревянный от огня, Тем же самым, status quo храня, И баллон в нём газовый взрывался.
Мне от жизни надо-то всего Карандаш, бумагу да затяжку Анаши - менять ли на подтяжку Бравого лица мне своего Чумака набор? Без одного Элемента ношу влачу тяжку, Ведь курю я не себе в оттяжку - Ради человечества всего, Ибо до конца мне жизни хватит Изводить за чтеньем чтенье из Букв волшебной книги - их лихватит, Юля, на сто "Новых Элоиз"!* Чтеньем строф моих, небось, грешишь, а? А Жан Жак торчал и без гашиша**.
* Имеется в виду роман Жана Жака Руссо "Юлия или Новая Элоиза".
** Не напоминает ли вам мой персонаж Жан-Жака, который, поведав всему миру свою исповедь, тоже ведь не без некоторой пылкости, осмелился затем испустить всё тот же торжествующий вопль (или, по меньшей мере) столь же искренний и убеждённый? Энтузиазм, с которым он восхищался добром, нервная изнеженность, наполнявшая его взор слезами при виде доброго дела или при мысли о всех прекрасных поступках, которые он когда-нибудь совершит, позволили ему обрести высшую моральную оценку в собственных глазах. Жан-Жак опьянялся и без гашиша (Бодлер. Искусственные Раи. Поэма о гашише. - Москва: ЛиА Р.Элинина. 1991. - С.46. - Перевод мой - В.А.) |