Шарль Бодлер
ПРЕКРАСНЫЙ КОРАБЛЬ
О восхитительница томная, позволь я Твои богатства воспою не исподволья, Дай описать мне красоту: С плодами рая ветвь и в листьях, и в цвету!
Когда взметаешь ты подолом пышным воздух, Подобна кораблю Руфь – перевёл Вооз дух – Попутным ветром он влеком По мерной глади волн при парусе каком?
Столпом шею твою, а плечи – кругляками Назвал бы я, на них – головка с «да!» кивками. Торжественно-победный вид И дочь мне и жена имеет. Вздох завид!
О восхитительница томная, позволь я Твои богатства воспою не исподволья, Дай описать мне красоту: С плодами рая ветвь и в листьях, и в цвету!
А горло твоё, длясь, Руфь, аж перерастает В монисто всё из солнц и молний в нём хватает! Работы редкостной щиты Сверкают – в них грозна как войско ещё ты!
Бутон твоих волос вооружён шипами, Секретов полный ларь с вещиц всяких купами, И тучных яств, и тонких вин, Что сердце веселят, и разных обновин!
О восхитительница томная, позволь я Твои богатства воспою неисподволья, Дай описать мне красоту: С плодами рая ветвь и в листьях, и в цвету!
А бёдра твои под подолом, что колышим, Желанья будят, зов чей к старости не слышим, Ворожеи как две они Мешают варево, под варевом – огни!
А руки твои, чьи развились мышцы рано – Змеи две, что сплелись ради той соли грана, Созданные, чтоб привлекать, В сердце впечатывать и стоны извлекать!
О восхитительница томная, позволь я Твои богатства воспою не исподволья, Дай описать мне красоту: С плодами рая ветвь и в листьях, и в цвету! |