Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!..
К. К. Случевский
Сайт высокой поэзии
Регистрация | Вход Современные поэты. Авторские страницы  
  • Главная
  • Авторы
  • Блог
  • Форум
  • Видео
  • Аудио
  • Фото и арт
  • О сайте
  • Ссылки
  • Готический Альбом - антология современной поэзии

  • Мини-чат
    500
    Статистика
    Яндекс.Метрика
    Онлайн всего: 3
    Гостей: 3
    Пользователей: 0

    Наши авторы » Вадим Алексеев

    Поль Верлен. Осенняя песнь
    Так уж устроен ум переводчика поэзии: если что в него запало, да ещё и наизусть, рано или поздно запомнившийся текст проявится в родном языке, как фотогравия в реактиве. Однако бывают строфы, неподдающиеся переводу. Они построены не столько на словесных, сколько на звуковых образах, хотя точнее сказать, что взаимосвязь звука и смысла в них настолько нерасторжима, что всякая попытка передать одно без другого обречена на неудачу. Тридцать лет я помню наизусть шедевр Поля Верлена "Осенняя песнь". Раз в год, как лиса на виноград, я смотрел на этот плод французской словесности, и утешал себя сомнительным успокоением, что в русской поэзии тоже есть вещи, не переводимые ни на иной другой язык. Вот и сегодня перед сном я зачем-то опять вспомнил "Осеннюю песнь"... К моему изумлению, стихотворение давно уже было переведно в глубинах моего сознания и ждало только того дня, когда я возьму его с полки прочту. Собственно на перевод у меня ушло минут пять, а на подготовку к нему - тридцать лет.

    Paul VERLAINE (1844-1896)

    Chanson d'automne

    Les sanglots longs
    Des violons
    De l'automne
    Blessent mon coeur
    D'une langueur
    Monotone.

    Tout suffocant
    Et blême, quand
    Sonne l'heure,
    Je me souviens
    Des jours anciens
    Et je pleure

    Et je m'en vais
    Au vent mauvais
    Qui m'emporte
    Deçà, delà,
    Pareil à la
    Feuille morte.

    ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД

    Долгие рыдания
    Скрипок
    Осени
    Ранят моё сердце
    Монотонной
    Тоской

    Весь задыхаясь
    И бледный,
    Когда
    Пробил час
    Я вспоминаю
    Прежние дни
    И я плачу.

    И вот я подхвачен
    Злым ветром,
    Который меня уносит
    Туда, сюда,
    Подобно
    Сорванному листу.

    ОСЕННЯЯ ПЕСНЬ

    Протяжный стон
    Скрипок осени тон
    Думам моим
    Задал - горестно им.

    Моя душа,
    Вся в слезах, не дыша,
    Вспомнила то,
    Погибают за что.

    Объят весь им,
    Ветром я уносим,
    - А мрак, он мглист -
    Словно сорванный лист.
    Автор: Вадим Алексеев | Добавил: Immoralissimus (23.08.2011)
    Просмотров: 2488 | Комментарии: 3
    Всего комментариев: 3
    avatar
    1
    А вот оригинал "Осенней песни". Изведён из фрагмента "Тетрадь, не тронутая вдохновеньем" (Арсений Тарковский)

    Нет у меня отвращения
    К тем, кто покаялся, но
    Скрытный достоин прещения
    И очень горько оно.
    Духом в огне вид крещения
    Людям известен давно,
    Но над ним меч запрещения -
    Вынь, вон, из глаза бревно.
    Сорванный лист возвращения
    Чает на древо, равно
    Пасынок круговращения,
    Пьющий от горя вино -
    Ко Господу обращения,
    Важно лишь это одно...
    avatar
    2
    "фотогравия" - это гениальная опечатка.
    Вадим Викторович, сильно.
    Ну а в строке "Скрытный достоин прещения" можно бы и исправить буковку.
    С уважением и добром, Никита.
    avatar
    3
    Да, оригинал Верлена не зря считается одним из лучших его произведений.
    Рискну предложить свой вариант даже не перевода, а попытки осмысления оригинала с акцентом именно на звучание:

    Скрипке
    Осени в тон
    Зазвучит
    Камертон -
    Сердца
    Тоскливый стон.

    Вдох из
    Последних сил,
    Зная, что
    Час пробил,
    Плача о том,
    Как жил.

    Ветра под
    злобный свист
    Бросит
    в прощальный твист
    Сорванный
    Мертвый лист.
    avatar
    Облако тегов
    лирика стихи о России духовная лирика конкурсы мистика медитативная лирика сонет философская лирика сатира Готика гражданская лирика твёрдые формы философия экспрессия Авангард философская религиозная Любовная эксперимент Лера Крок эротика юмор любовь стихи без рубрики антирелигиозная лирика поиск смысла смысл жизни стихи о море - философская лирика городская лирика религиозная лирика пейзажная эзотерика верлибр осень весна гражданская Любовная лирика. смерть стихи о снах пейзажная лирика любовная лирика Иронические стихи Сказка без рубрики сюрреализм поэма память пейзажно-философская лирика стихи жизнь Судьба Медитативная состояние души Философская лирика. о жизни ночь война одиночество новый год сон экспромт Психоделика темная поэзия экзистанс сатира и юмор Душа выбор пути филосовская лирика ассоциативная лирика


    Copyright Сайт высокой поэзии © 2009-2025 18+ При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна Хостинг от uCoz