В 1994 году в городе Керчи состоялся так называемый Боспорский форум. Название громкое, но форумом оказалась обычная тусовка стихотворцев, большей частью из Москвы. Был на нём и я. С собою у меня была бомба - альманах "Легион", последнее самиздатовское издание уходящего в историю СССР. Альманах вышел тиражом несколько десятков экземпляров, из которых большая часть была раздана участникам форума. Ни наша пресса, ни зарубежные голоса ни словом не обмолвились о литератуном скандале, гвоздём которого была поэма "Алтарь".
АЛТАРЬ
Дай заглянуть тебе в глаза. Ого, как много там востока! В них хищный блеск или слеза? Ты и смиренна, и жестока… Дай заглянуть тебе в глаза. В них хищный блеск или слеза?
Впусти меня к себе домой, Оденься в брачные одежды И мне скажи: «Теперь ты мой!» Не обмани моей надежды! Вот, я вошёл к тебе домой. Шепчи, шепчи: «Ты мой, ты мой!»
Дай я коснусь твоей руки, И буду долго, томно, нежно, Словно течение реки, К тебе ласкаться безмятежно, Дай я начну с твоей руки, Словно течение реки.
И ты исторгнешь первый стон, Когда тебя я стисну властно, Ты – мой алтарь, а я – твой трон. Ведь ты на всё уже согласна… И ты исторгнешь новый стон. Ты – мой алтарь, а я – твой трон.
Тебе со мной не будет сна, Пока ты дышишь распалено И принимаешь в ложесна, И что-то шепчешь исступлённо… И мне с тобой не будет сна. Ты принимаешь в ложесна.
О. как внутри тебя темно, О, как похожи на страданья В миг, когда двое суть одно, Твои стенанья и рыданья… Россия! Как в тебе темно В миг, когда ты и я – одно.
Хотя официальной реакции, повторяю, не последовало, на автора стихов обрушились свирепые репрессии. Меня высмеяли как Наполеона. Издательство "Аграф" выпустило книгу "Искусственный рай" - дрянной перевод знаменитого трактата о гашише и опиуме. На обложке изображена карикатура - мастурбирующий персонаж в ночной рубашке и наполеоновской треуголке. Все иллюстрации этого издания тоже были карикатурами на Вадима Алексеева. В издательстве "Рарог" вышла книжка "О последних временах", на обложке которой изображена ещё одна карикатура на автора этих строк: бес, лишённый половых признаков, проглатывает человечка, в котором, если присмотреться, узнаваем медведик. Дело в том, что Андрей Медведик был оформителем "Цветов Зла" Бодлера - книги, изданной мною за свой счёт в Симферополе тиражом 80 экземпляров. У меня отобрали квартиру, меня лишили средств к существованию, лишив всех документов (а без документов не найти работу), меня склоняли к самоубийству.
Дело в том, что на вакантный русский трон, как теперь выяснилось, планировали посадить принца Гарри из английской правящей династии Винздоров. Ждали, когда он подрастёт. А тут явился Вадим Алексеев и заявил, что намерен стать царём. Да я им уже стал. Царём поэтов, если угодно. Есть и такой титул.
Каков литературный авангард! Наполеон ввёл рифменный стандарт. Все стихотворцы дружно возроптали: "Мы не хотим так рифмовать, злой бард!" Декрет Наполеона истоптали. В знании рифм они весьма отстали. Отрыв такой, что весь пропал азарт. Немного пробежав, уже устали. Но где твоя одышка, Бонапарт? Газель так настигает леопард, Как рифму ты. Писать аж перестали Кутузовцы. Рифмический поп-арт Закончился. Дни классики настали. В устах Наполеона - лязги стали. |