Вот первый "гвоздь" забили в крышку гроба... Жил пародист... Метал цветные дротики... Не возбуждайтесь же от дружеского стёба, А то помрёте от обиженной "эротики".
Прошу прощения, если я Вас обидел. Недавно Константин Пантелеев опубликовал на сайте стихотворение "Гитару - на колени, мысли - вдаль", где в сносках, так же как и Вы, объяснял значение музыкальных терминов. Единственно эти сноски и послужили поводом для написания дружеского "шаржа". Ни против произведения Константина, ни против Вашего я ничего не имею. Свой "мелкий пасквиль" я так и подписал, что он отнюдь не критический, а только шуточный. Ещё раз прошу Вас- не гневитесь. А если это возможно - поддержите поэтически безобидный дружеский стёб
Ах, не писать бы мне сию пародь! ...Но стыд и стёб во мне по жизни борются! Я порываюсь, чуши не пороть, Но эта чушь порою просто порется!
И не дай Бог мне упороть ошибь, Чтоб кончить век кончиною недоброю, Наткнувшись не на розовую шипь А на зубьё, обещанное коброю!
Так не гони! Остановись же, Радь! Как далеко зайдёшь ты с мелким стёбиком? Ведь кобра ж даже может и сожрать Причём ада-а-ажио, не морща лобиком!
...И был мне голос : "Здравый Смысл, прости, Но негуманно сайт лишать экзотики - Себя ты должен в жертву принести, От смеха надорвались чтоб животики!"
Ваш, так называемый "дружеский стёб" отдаёт пошлостью, Радик. И он никоим образом не может претендовать на дружественность, так как мы с Вами не друзья и даже не просто знакомые. Я никогда и ни на кого не обижаюсь, просто констатирую факт. Вы порезвились. Не сомневайтесь, я резвиться тоже умею. В том числе и высоким штилем, соответствующим принципам сайта.
Ну, что ж, воля Ваша, Тамара. Жаль, что так реагируете. На сайте не раз завязывались поэтические диалоги-импровизации, прошёл также блиц-турнир, где многие писали пародии на произведения Авторов, будучи друг с другом не знакомы очно. Но, по-моему, все были довольны. Ведь это всего лишь поэтический жанр, так же подвергаемый объективной критике как и любые другие жанры. К Вашей личности мои пародии не имеют никакого отношения, поэтому дружелюбное приглашение к диалогу, позволило мне назвать этот стёб дружеским. Только и всего. Так порезвитесь же и Вы! Буду только рад. И другим, думаю, будет интересно.
Радик, попробую поддержать Вас. Я тоже рискнула накропать "музыкальную" пародию.
Не останавливай, мой милый, мовименто, Адажио пусть перейдет в аллегро моссо- До экстатического так дойдем момента, Когда взлетим ледджьеро, либэро, грацьёзо...
Как музыкально-эротично и красиво Импровизандо, бьется чувственное сердце: Ком брио, дольче, ком фуоко, эспрэссиво... Перекрещендо мелодичных душ - не скерцо.
А коль тебя убьют за экзотичность стеба, Я воскрешу под музыку для натурале, И вытащу все гвозди и тебя из гроба, Чтоб диалоги никогда не замолкали.
мовименто - движение; ледджьеро - легко; либэро - свободно; грацьёзо - грациозно; ком брио - одухотворенно; дольче - нежно; ком фуоко - с огнем; эспрэссиво - экспрессивно; скерцо - шутка; натурале - вернуться к первоначальному способу игры
...Так мой Пегас, осеменив "угодье", Познал тщету стараньям вопреки, Что творческое связано бесплодье С лирической фригидностью строки. --------------------------------------- Как водится, Пегасы лунной ночью На вдохновенные слетаются луга, Со стадом строк чтоб спариться воочью. (...Иль хоть - "напародировать" рога.)
И мой Пегас взалкал с чужой строкою Беспечно подружить свой организм, Дабы предать стремящейся к покою Партнёрше свой возвышенный лиризм.
Однако конь мой от объекта блуда Ответных вожделений не снискал, И лишь холодным "пробовал" то блюдо, Что называлось "творчества накал".
Будь ты Пегасу друг и сотрапезник, То всё же не сдержал бы пошлый стёб, Ведь конь - как конь, но здесь был как наездник, "Заезд" чей был похожим на заёб!
Он рифмы извергал с усердьем Этны, И "рвал" её буквально на куски... Но все его усилья были тщетны - Строка визжала только от тоски.
И с редким ханжеством миссионерки Отвергла "дружеский" эякулят... ----------------------------------------- Мораль: цени коллег по тонкой мерке, Чтобы считать по осени цыплят.
Ей-ей, не вру, всё так оно и было Хлебнув пивка, а может коньяку, Пока Пегас искал себе кобылу, Поэт эякулировал в строку, И в столбик, и Пегасу прямо в холку, Залил, короче, с головы до пят… Да только в этом было мало толку, Ведь всё равно по осени цыплят, Коллег считать, друзей, столбцы и строчки, И дожидаться времени, пока Пегас, хренея в этой суходрочке, Взбрыкнёт, лягнёт и сбросит седока. А я, по жизни оптимист и стоик, Сколь ситуаций знаю на веку, Когда борзеет импотентный столбик, Виня в своей бездарности строку.
Браво, Тамара! Остроумно, язвительно! Очень надеюсь на дальнейшее сотрудничество! Жаль, что Вы не присутствовали на сайте во время проведения конкурса пародий... И добро пожаловать!
Я позволила себе не более того, что позволил себе Радик:
"Будь ты Пегасу друг и сотрапезник, То всё же не сдержал бы пошлый стёб, Ведь конь - как конь, но здесь был как наездник, "Заезд" чей был похожим на заёб!" (с)
Тамара, столбик Ваш не импотент, Он вдохновенно сотворяет чудеса (И Донжуан ему не конкурент)- Осеменил шестнадцать строк за два часа! Пегас от удивленья охренел, (Да и глаза его кобылы зло искрят) От зависти он чуть не околел. И сосчитали раньше осени цыплят. Вам аплодирует в восторге пародист, Ведь получил все то, чего желал... Вы всем понравились, как стоик-оптимист. Лирично-эротический накал Все возрастает не по дням, а по часам, И строки за бесплодность матерят, Страница Радика уже "трещит по швам". Коровы не рождают пегасят, Хоть в связь вступают с ними кони и столбцы, Поэты, безобидные на вид... Вульгаризируют поэзию творцы, Но вопреки всему она рулит.
Тамара, простите меня ради Бога, но мне кажется что приёмы, допустимые для пародиста, для автора обыгрываемого текста вовсе необязательны. Пародия - не повод для обиды и для унижения пересмешника, а,скорее, наоборот. Ведь Радик реально привлёк внимание почтенной публики к Вашему, очень интересному, творчеству.
Солхат, я не против пародий на меня, сама их пишу обильно. Но! Есть грань, которую даже пародистам переступать негоже. Все мы люди, все мы человеки. От ляпов никто не застрахован. И если, допустим, я упорола ляп, то первая поаплодирую пародисту, который заметит этот ляп. И посмеюсь со всеми. Радик же, как шкодливый мальчишка, написал глум над вполне нормальным лирическим стихом, а это некрасиво. А за пиаром я не гонюсь, не честолюбива, знаете ли. Если стихи хороши, рано, или поздно, они найдут своих читателей, а если плохи, то точно так же найдут своих пародистов.
А,теперь понял. Хотя, Тамара, я читал множество пародий на прекрасные, безукоризненные тексты и уверен что чем лучше поэтический текст, тем более он достоин пародии. Ведь какой смысл пародировать (доводить до абсурда)изначально слабые и абсурдные стихи?
Бог с Вами, Тамара. Пародия на лирический образ – не повод для злости. И разве пародии пишутся только на ляпы? Другое дело – оскорбление личности. Вашу личность я никак не задевал. Хотя и извинялся. Но Вы ж реагируете, как злобная тётка. Жаль.