В эту ночь - не уснуть. Эта ночь - не для сна. Эта ночь - как бокал золотого вина. До конца, до краёв окоёмы полны Самоцветным сиянием зрелой луны.
Эта ночь - для того, чтобы слышать и зреть. Раскрывается в небо привычного клеть. Синий лес так угрюм, так обманчиво сед - Но в прохладных глубинах сокрыт огнецвет.
Явь и грёзы сплелись. Словно грёзы сбылись. Чуть звенит древней музыкой звёздная высь, Тихо вторит ей песней немая душа, В тёмных вязях земли огнецветы ища.
Эта ночь коротка, словно вздох в полусне, Суждено ей истаять в рассветном огне, Но оставит она свой таинственный след: В тёмных вязях души прорастёт огнецвет.
Хорошие У Вас стихи, Майя. Вполне соответствуют названию сайта. Действительно высокая поэзия.
Большое спасибо за отзыв. Еврейская поэзия на языке иврит (когда-то он назывался древнееврейским) очень богата, но в своё время она была почти недоступна русскому читателю. Сейчас ситуация другая, и я пытаюсь перевести хотя бы мизерную часть, хоть что-то. То, что на русский язык никогда не переводилось. Ради сближения между народами это необходимо, тем более что русская культура оказала на еврейскую поэзию большое влияние. Желаю творческих успехов. Ханох.
P.S. Ответил Вам здесь, потому что новый человек на сайте, не знаю, как правильно это сделать. Спрошу у администратора.