Седой песок ковром стелился, И жаркий августовский день К закату в мареве забылся… Шафранных туч густая тень Над морем полог разметала, А белопенная волна Морской травы власы чесала, Наивной нежности полна. Бархан песочный серебрился, На нем, зеленый лист склоня, Цветок изысканный раскрылся. Он, белизной своей маня И вея чудным ароматом Столь нежен и прекрасен был, Что реверанс замысловатый От белых чаек заслужил. У горизонта гаснут блики, Просторы моря вдаль зовут, А шум волны и чаек крики Сливаясь в вышине поют Немолчный гимн лилее дикой. В августе, во время самой удушливой и тяжелой жары, на просоленных песчанных барханах побережья Средиземного моря расцветают удивительной красоты цветы – похожие на лилии. Собранные в пышные пучки, они как белые звезды светятся в сумерках на сером песке, источая сладкий и сильный аромат, похожий на смешанный аромат лилий и нарциссов. Этот цветок называется панкрациум морской (Pancratium maritimum), но более известен как библейская Лилия Шарона: «Аз цвет польный и крин удольный» - говорится в Песне Песней (в синодальном переводе «Я - нарцисс Саронский (Шарона), лилия долин», хотя, правильнее было бы «Я – цветок полевой, лилия долин» - как и в греческом оригинале, да и в Вульгате). Ну а «Лилия Шарона», несмотря на поэтичность, уже намного более поздний образ, взятый из Библии короля Иакова (1611 год). Происхождение морской лилии, как и многих других цветов, овеяно легендой, которую я Вам сейчас расскажу. У морского царя было много земель и угодий. И вот однажды он решил посетить все свои владения, сел, вместе со своим преданным помощником в раковину, запряженную дельфинами, и поплыл. Везде, где бы они ни были, помощник царя пускал на песчаный берег стрелу, к которой была привязана тонкая лента от белоснежной царской туники, вытканной из морской пены. Стрела вонзалась в песок, и ленточка, развеваясь на ветру, указывала границы владений великого царя. Целый день разъезжал царь в своей раковине, но не смог объехать все свои владения, а когда спустилась ночь, решил отдохнуть. Каково же было его удивление, а еще более – негодование, когда наутро он не увидел в песке своих стрел с белоснежной ленточкой, а вместо них на берегу распустились прекрасные ароматные цветы. И вновь царь со своим помощником объезжали угодья, пуская стрелы, и вновь на утро вместо стрел увидели цветы. Гнев царя был велик, ибо не любил он, когда над ним шутили. Отобрав лук у своего помощника он своей рукой выпускал одну за другой стрелы в прибрежный песок, а когда вечерело, затаился среди скал, дабы выследить и примерно наказать виновного. В ожидании прошла ночь, на востоке заалела заря, блики заиграли на морских волнах, и тут царь увидел, как из моря вышла прекрасная морская царица – его супруга. Она опустилась на колени у стрелы, и со слезами поцеловала белую ленточку от туники своего супруга, и, как только она ее коснулась, та превратилась в цветок. А царица, продолжая плакать, поведала морским волнам, что нет ей места в душе у супруга, разлюбил он ее. Слезы царицы упали на цветок, и засверкали росой в утренних лучах, и прекрасно было это сияние, и коснулось оно сердца морского царя, и вновь вспыхнула в нем любовь. Он вышел из-за скал и, обняв свою нежную супругу, пожелал, чтобы цветы, рожденные поцелуями его царицы всегда цвели на пустынных песчаных берегах во время самых засушливых месяцев, напоминая всем об их светлой любви. |