Остановка в лесу. Роберт Фрост. Известно мне, чей это лес.
И дом хозяина вот здесь.
Как я смотрю, не видит он,
На темень снежную окрест.
Чернеет ночь. Мороз силён.
И, конь мой, видно, удивлён:
Дом, дым струится синевой.
Свеча в оконце. Речка. Клён.
Конь тихо машет головой, -
Не чудо ль это?..Чуть живой
звенит бубенчик на дуге.
И слышен где-то волка вой.
Лес чуден. Тёмен и глубок.
И до ночлега путь далёк.
Но, сжаты повода в руке.
И должен я сдержать зарок.
STOPPING BY WOODS ON A SNOWY EVENING
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Я позабуду Вас. Эдна Миллей.
Я позабуду Вас, мой милый друг,
Мгновенья наших встреч, подобных чуду,
Томленья месяцы и нежность рук, -
Умрут, исчезнут – Так я Вас забуду!
Что сделано, то сделано. Но, вдруг
Вы броситесь с мольбой и ложью сладкой
К ногам моим – померкнет мир вокруг
«Забыть, забыть!», - шептать начну украдкой.
И удивлюсь – любовь ещё жива,
И все мои обеты, клятвы – хрупки...
Да, это факт. Природа такова:
Идут вразрез желанья и поступки.
То, что хотим, имеем не всегда.
С природой спорить тщетно, господа.
Edna St. Vincent Millay
I shall forget you...
I shall forget you presently, my dear,
So make the most of this, your little day,
Your little month, your little half a year,
Ere I forget, or die, or move away,
And we are done forever; by and by
I shall forget you, as I said, but now,
If you entreat me with your loveliest lie
I will protest you with my favourite vow.
I would indeed that love were longer-lived,
And oaths were not so brittle as they are,
But so it is, and nature has contrived
To struggle on without a break thus far, -
Whether or not we find what we are seeking
Is idle, biologically speaking.
Планета.
Мы, однажды столкнулись, на улице где-то,
Ни о чём с тобой не подозревая,
Что уже во Вселенной есть планета,
И она нас ждёт, и она – живая!
Пр: А у нас с тобою была планета,
Мы скитались на ней повсюду вместе,
Там шумит прибой и вечное лето,
В нашем личном под солнцем месте.
Мы ночами в лунной реке купались,
И росу из рассветных туманов пили,
И друг с другом на миг не расставались,
И обратно, на землю, не торопились.
Даже, если в тысячный раз ругались,
То, тайком, притаившиеся, как дети,
Мы домой, на нашу планету, срывались,
И не ведали большего счастья на свете.
И, опять, столкнувшись, вот ведь бывает,
Посидим, тихонько, повспоминаем,
-Ты не знаешь, как там она? - Не знаю.
-Кто на ней цветы поливает?