Ну вот и вечер, друг всех тех, кто не в ладу С законом, и в час волка жди беду. Альковному заря подобна балдахину. Рабочий заглушил гремящую махину. О, вечер, вечер, как желанен ты тому, Кто утрудился за весь день – хвала ему! Учёный муж, устав, ошибку допускает, И мрачная хандра под вечер попускает. Трудяга сгорбленный присел у очага, А что там булькает? Суп луковый, ага! Чу! Просыпаются с трудом, едва живые, Духи нечистые, как люди деловые, И ставнями гремят, увидев тусклый свет, В недоумении – закат или рассвет? Уж Проституция фонарь свой зажигает – Налогом и её закон наш облагает. И где только она не проложила путь? Нарвётся на удар и враг когда-нибудь! Как солитёр, она в кишечнике столицы Шевелится. С лицом все шлюхи, и безлицы. Везде уже шипят кастрюли на огне. Кричит театр. Оркестр храпит, словно во сне. Шулер с сообщником, не ведая смущенья, Доставят острые их ждущим ощущенья! Но это ещё что! На дело вышел вор, Домушник – этот, тот – щипач-рукопровор, Прожить недельку чтоб другую без заботы, Да девку приодеть – опасней нет работы! В этот торжественный момент, душа моя, Ты мысли собери. Устал от шума я. Под вечер боли все становятся острее. За горло ночь берёт больных: умри скорее! Больница вздохами их тяжкими полна, Их жизнь закончилась, а смерть всегда страшна. Не досчитались вновь бедняг. Уже не нужен В Бозе почившему простой больничный ужин. Но большинство из них, проживши жизнь вотще, Обычных радостей не ведали вообще.
Перевод Вадима Алексеева
|