О ночь! Я принял кокаин, ускорив кровообращенье. Седины в полчищах годин, и в преходящем смерть – смещенье… как расцвести среди руин? О ночь! Вживусь в нее, тая свою вскипающую данность. Лишь брезжит с вечера туманность, в которой чувствуется «я». От красных кровяных телец до сломов слов и туч небесных; так, пленник сновидений тесных, в мозгу завязнешь, наконец. Земля – мишень для камнепада, летают камни тяжело; для хищной рыбы тень – привада, и череп средь вещей – крыло. О ночь! Среди твоих глубин, где служит «я» привычной пряжкой чрезмерности смертельно тяжкой, как расцвести среди руин? О ночь! Хочу волос и лба. Миф нервов скрытый в эмбрионе, привержен кубку и короне, хоть мне родиться не судьба. Но тише! Мне возня знакома. Не шутка: вызвездил сполох, я виден: одинокий бог, притянутый соседством грома. (перевод В.Б.Микушевича) Цит. по изд.: Готфрид Бенн. Перед концом света. - СПб.: Владимир Даль, 2008.
|