Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!..
К. К. Случевский
Сайт высокой поэзии
Регистрация | Вход Современные поэты. Авторские страницы  
  • Главная
  • Авторы
  • Блог редакции
  • Конкурсы
  • Форум
  • Видео
  • Аудио
  • Фото и арт
  • О сайте
  • Ссылки
  • Готический Альбом - антология современной поэзии

  • Мини-чат
    500
    Статистика
    Яндекс.Метрика
    Онлайн всего: 2
    Гостей: 1
    Пользователей: 1
    eladvice

    Наши авторы » Вадим Алексеев

    Бодлер. Вечерняя гармония
    У Арсения Тарковского есть поэма, которая начинается со строк:

    Я учился траве, раскрывая тетрадь,
    И трава начинала как флейта звучать...

    Сегодня я приступил к её чтению по-караимски. Во втором стихе содержится зачин АВЕЗИКЛНРТУЧФ:

    Вечерняя...............................
    На ру(з=с)ском изначально создана...

    Всё остальное - дело техники. А она у меня поставлена. Итак, то, что в русском литературоведческом жаргоне называется "рифмическим доказательством", воистину является таким доказательством. Похоже, мы накануне Обамагейта. Это он нажал на сейсмокнопку, снёсшую Порт-о-Пренс. В расшифровке 34.2. есть странные слова о балере в пачке и его голой партнёрше. Те, кто перейдёт по ссылке: http://tanatocronos.livejournal.com/342160.html вполне удовлетворит своё любопытство. Гаагскому трибуналу есть работа!

    34.2.

    "Вечерняя гармония" Бодлера
    На русском изначально создана.
    Посланье даме в ней от кавалера,
    Ждущего казни. Песнь его грустна.
    Уходит в легендарную даль эра,
    В которой Трисмегистом Сатана
    Мир посетил. Пуста его шпалера,
    Хоть и крепка ещё во время сна...
    На острове Гаити, вон, холера,
    Разрушила могучая страна
    Столицу Порт-о-Пренс, а у болера
    В пачке нага партнёрша и срамна.
    Обаму ждёт расстрел, а Тони Блера -
    Висилица. В Бачау есть она.

    Harmonie du soir

    Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
    Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir ;
    Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir ;
    Valse mélancolique et langoureux vertige !

    Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir ;
    Le violon frémit comme un coeur qu'on afflige ;
    Valse mélancolique et langoureux vertige !
    Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.

    Le violon frémit comme un coeur qu'on afflige,
    Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir !
    Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir ;
    Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige.

    Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir,
    Du passé lumineux recueille tout vestige !
    Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige...
    Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir !

    XLVI I.

    1. ГАРМОНИЯ ВЕЧЕРА

    Настал блаженный час, под гул богослуженья
    Торжественно зажглись кадильницы-цветы,
    Их запахи во тьме со звонами слиты,
    Меланхоличный вальс и томное круженье.

    Торжественно зажглись тяжёлые цветы,
    И скрипки нежный стон дрожит в изнеможенье,
    Меланхоличный вальс и томное круженье,
    Алеют берега лазурной высоты.

    И скрипки нежный стон дрожит в изнеможенье,
    А в робком сердце страх бездонной пустоты,
    Алеют берега лазурной высоты,
    Закатные лучи застыли без движенья.

    А в робком сердце страх бездонной пустоты,
    В зеркальной глубине воскресли отраженья,
    Закатные лучи застыли без движенья…
    Как дароносица, во мне мерцаешь ты!

    (перевод мой - В.А.)

    2.ВЕЧЕРНЯЯ ГАРМОНИЯ

    Настал блаженный час, когда паникадила,
    Торжественно зажглись, со звонами дрожа,
    За звуками дымы во тьме плывут, кружа,
    Печально-томные – звоня ум усладила.

    Торжественно зажглись, под благовест дрожа,
    Под скрипки скорбный вздох, под слёзы крокодила…
    Печально-томные – звоня ум усладила!
    А золото зари уже изъела ржа.

    Под скрипки скорбный вздох, под слёзы крокодила
    Кончалась эта жизнь – у поля есть межа,
    А золото зари уже изъела ржа…
    Как плаха рдел закат, и в сердце жуть входила.

    Кончалась эта жизнь – у поля есть межа,
    И завтрашняя казнь мне спину холодила.
    Как плаха рдел закат, а в сердце жуть входила…
    Сосуд святых даров во мне ты, госпожа!

    (оригинал Шарля Бодлера, воссозданный мною по зачину - В.А.)
    Автор: Вадим Алексеев | Добавил: Immoralissimus (17.10.2011)
    Просмотров: 1382 | Комментарии: 1
    Всего комментариев: 1
    avatar
    1
    ПРЕЗИДЕНТУ ФРАНЦИИ

    Николя Саркoзи! Отчего
    Телевиденья Франции нету
    До сих пор у меня? - Всю планету
    Отглашаю вопросом. Всего-
    Ничего я прошу - одного:
    Чтобы пресс-конференцию мне ту
    Тут устроили, по кабинету
    Походили, снимая сего
    В обстановке меня самого!
    Вот, связался я по Иентернету
    С вашим телеканалом, к сонету
    Чтоб вниманье привлечь - вы его
    Зря в утиль сдали! И... никого.
    Ведь не клянчу же евромонету.

    (la traduction)

    Nicolas Sarkozy! Pourquoi
    jusqu'ici n'ai pas venu chez moi
    groupe de télévision de la France ?
    Je demande si peu :
    pour qu'à moi arrangent la conférence de presse,
    ressemblaient dans mon cabinet,
    en me retirant dans l'intérieur.
    J'ai contacté selon Internet
    avec votre chaîne de télévision
    pour attirer l'attention au sonnet,
    qui (vous autres, Francais) inutilement avez remis aux déchets utilisables. Et Il n'y a personne...
    En effet, je ne demande pas à l'europièce!
    avatar
    Облако тегов
    духовная лирика пейзажная лирика медитативная лирика гражданская лирика стихи о России любовная лирика Лирика конкурсы Мистика сонет философская лирика сюрреализм без рубрики сатира готика твёрдые формы философия экспрессия Авангард философская религиозная Любовная эксперимент Лера Крок эротика юмор любовь стихи без рубрики выбор пути военная лирика антирелигиозная лирика поиск смысла смысл жизни - философская лирика городская лирика религиозная лирика пейзажная эзотерика осень душа весна медитативная гражданская Любовная лирика. смерть сказка состояние души Жизнь сон Воспоминания стихи о снах Иронические стихи поэма судьба память пейзажно-философская лирика стихи о жизни ночь одиночество новый год время экспромт Психоделика темная поэзия сатира и юмор филосовская лирика детство ассоциативная лирика мечта


    Copyright Сайт высокой поэзии © 2009-2017 18+ При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна Хостинг от uCoz