Clavius, как и в любом конкурсе, в данном случае оценки жюри это не вердикт небожителей, а всего лишь частное мнение. Мы приветствуем адекватную полемику - для этого и создана эта тема, а вот безапелляционные реплики, подобные вашей, продиктованные исключительно уязвленным самолюбием, способны нас лишь позабавить. вы, видимо, решили, что жюри вознамерилось коварно замолчать гениальное творение, представленное вами на конкурс? Хорошо, не будем замалчивать - посмотрим, на что вы потратили свои восемь строк: Тихая погода
Тихая, примерная погода
Бездыханны листья и трава
Недвижимы в далях небосвода
Мягкие, льняные облака
Свадебный наряд лазурь расшила
Шлейф ажурный тянется стократ
Взгляды солнца ласково, игриво
Под фатою белою блестят ...
С точки зрения техники стихи беспомощные, ученические - из восьми строк зарифмованы две произвольные: скорее всего, так получилось. К сожалению, автор демонстрирует весьма низкий уровень владения поэтическим слогом, о чем свидетельствует уродливая фраза "Шлейф ажурный тянется стократ". Слово "стократ" в русской литературной речи, как правило, употребляется в качестве эвфемизма, заменяющего слово "гораздо": например, "длиннее стократ" вместо "гораздо длиннее", но "тянется стократ" - это просто чепуха, неправильное словоупотребление. Впрочем, даже если сказать "Шлейф ажурный длиннее стократ", что формально выглядит правильно, то в контексте стихотворения все равно будет непонятно - относительно чего длиннее этот самый шлейф и какое природное явление или элемент пейзажа описывает этот, с позволения сказать, образ.
Информация, содержащаяся в тексте стихотворения, незатейлива - автор сообщает читателю о том, что погода в общем-то неплохая. И это все. Ни тебе подтекста, ни какой-либо игры смыслов, ни ассоциативного ряда - вообще ничего. Неужели, Clavius, вы всерьез полагаете, что отсутствие всех этих занятных вещей с лихвой искупает до смешного банальное сравнение природы со свадебным нарядом? Ведь в результате у вас получилась какая-то слащавая муть, для характеристики которой я с чистой совестью использую результаты вашего собственного эмоционального словоизвержения:
Quote (Clavius)
Корявенький стих надушенный дешевой претензией
Quote (Clavius)
до того избитые образы просто жуть
Quote (Clavius)
все настолько тривиально
Quote (Clavius)
БЕЗВКУСИЦА
Около того. Так что, Clavius, как говорится, чья бы корова мычала... И еще - если вы будете продолжать общение с авторами сайта в хамском тоне, все эти разговоры для вас очень быстро закончатся баном.