Quote (scivarin)
Для меня стало совершенно очевидным то, что в рамках данного произведения механистически объединены две совершенно различные системы мировоззрения, которые и вступают друг с другом в слишком явное противоречие.
Да, возможно, я об этом как-то не подумала.
Quote (scivarin)
Первая система, восходящая к собственно пушкинскому "Пророку" - библейский ветхозаветный монотеизм и, в более широком понимании - монизм. Как известно, образ серафима с горящим углем у Пушкина представляет собой блестяще обработанную реминисценцию из 6 главы Книги пророка Исаии, этой апологии монотеизма. Разумеется, Александр Сергеич решал здесь собственную поэтическую задачу - очевидно, его, романтического вольнодумца и остроумного либертена, интересовал в данном случае не столько религиозный дискурс, сколько определение поэта как пророка, своего рода медиума, посредством которого являет себя в слове вся полнота бытия.
Безусловно, Пушкин решал здесь свою задачу, произведение относится к философской, а не к религиозной лирике.
Ставил ли Пушкин вопрос о том, должен ли поэт нести свет или тьму?
Действительно, над этим вопросом я не задумалась, для меня было очевидно, что поэт должен нести свет.
Но, действительно, в этой концепции свет и тьма едины.
Quote (scivarin)
Вторая система - дуализм, восходящий к Зенд-Авесте, повествующей о борьбе сил света во главе с Ахура-Маздой и сил тьмы, возглавляемых Ангро-Майнью. Многие характерные черты дуалистической системы присущи и традиционным ветвям христианства ("Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы" (1Ин.1:5)).
Мне казалось, что в христианстве как-то нет особого противопоставления света и тьмы.
У меня есть мысль, что Люцифер и Сатана - это вовсе не один и тот же персонаж, хотя христианство их объединило. Оба мятежные ангелы, но Люцифер представляет собой свет, а Сатана - тьму. Если сравнивать с "Сильмариллионом" - то Феанор и Моргот.
Quote (scivarin)
Но в Ваше произведение, как мне представляется, это мировоззрение проникло со страниц "Сильмариллиона" и "Властелина колец" профессора Толкиена - лучшим подтверждением тому служат некоторые легкие, но вполне отчетливые стилистические соответствия: "тьмой полнится Земля", "стеной встающая тьма".
Я придерживалась этого мировоззрения задолго до того момента, когда прочитала Толкиена. Просто "Сильмариллион" позволил мне более четко сформировать для себя некоторые принципы. Хотя, надо признаться, у меня уже та стадия толкиенутости, когда появляются рассуждения "профессор был не во всем прав". (Например, мне кажется, что люди - это падшие эльфы, и у людей, после того, как они пройдут через страдания на Земле, есть шанс вновь стать эльфами (то есть, существами, имеющими более высокую ступень эволюции, более совершенными) и обрести Рай (Валинор, Вальгаллу, Элизиум - во всех религиях он называется по-разному, но суть одна - более совершенный мир, чем мир земной).
Quote (scivarin)
Ветхозаветный пророк свято верует прежде всего во всемогущество вещающего его устами непредсказуемого и своенравного божества, Яхве вызывает у него скорее благоговейный ужас, чем любовь и понимание. Такому пророку серафим действительно может "передать приказ", как сказано в стихотворении, но при этом ни в коем случае не будет пенять на помешавшие успешному выполнению его миссии неблагоприятные обстоятельства, поскольку это абсурдно.
Да, пожалуй, верно. Если Яхве всемогущ, то и у серафима не должно было возникнуть препятствий.
Quote (scivarin)
Фродо никто не приказывает нести кольцо к Ородруину, это его личное решение
Однако, этому решению предшествовали настоятельные рекомендации со стороны Гэндальфа. И, если бы не Гэндальф, то и Фродо сидел бы себе в Шире и не шел бы в столь опасный путь.
Quote (scivarin)
дает мне все основания рассматривать его в русле этой второй традиции, с которой резко дисгармонирует изначально заданная аллюзия на Ветхий Завет, пусть даже и освященная пушкинским авторитетом.
Да, Вы правы. Действительно, я думала о противопоставлении Света и Тьмы.
Quote (scivarin)
С другой стороны, если рассматривать стихотворение как своеобразное сопоставление роли поэта в обществе во времена Пушкина и в наши дни (а это весьма любопытная тема)
Во-во, именно это и было главным мотивом написания стихотворения. Возможно, получилось неудачно, о чем Вы пишете далее.
Quote (scivarin)
приходится с сожалением отметить, что для этого используемая в нем система образов недостаточно "заземлена", не содержит ассоциативных связей, намекающих на современные реалии, а посему "крутить кино" в упомянутом направлении бессмысленно.
Замечание вполне понятно. Тьма у меня действительно просто тьма, без конкретики, без описания. Возможно, это действительно недостаток.
Еще раз спасибо за рецензию.