Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!..
К. К. Случевский
Сайт высокой поэзии
Регистрация | Вход осень - Форум поэтов  
  • Главная
  • Авторы
  • Блог
  • Форум
  • Видео
  • Аудио
  • Фото и арт
  • О сайте
  • Ссылки
  • [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Форум поэтов » Литературный раздел » Критика » осень (на рецензию)
    осень
    41008Дата: Суббота, 30.01.2010, 17:38 | Сообщение # 1
    Автор
    Сообщений: 54
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    осень

    Без цели шла куда-то осень,
    Роняя слёз своих цунами
    Из неба глаз на иглы сосен,
    Пиная золото ногами.

    Она шагает и шагает
    По шпалам вдаль неторопливо
    И под листвой за нею тает
    Трамвайных рельсов перспектива.

    Она не смотрит на сигналы
    Кричащих красным светофоров,
    Она плывёт в немой печали
    Вдоль покосившихся заборов,

    Вдоль переулков безымянных,
    Где тополя к земле пригнулись
    Под тяжким грузом дней туманных,
    По магистралям главных улиц.

    И я тащусь за нею следом,
    Мне больше не за чем стремиться,
    Я часть себя посеял где-то
    Вечерней летнею зарницей.

    И измотавшись до предела,
    Я зверем взвою ей вдогонку,
    Но лишь пощечиной умело
    Хлестнёт в ответ мне эхо звонко.

    На золотом ковре под небом
    Останусь, осень не догнавши.
    И туч свинец пусть станет склепом
    Всем, в этом времени пропавшим...

    Хрусталь застывшей чистой влаги
    Звенел на иглах мрачных сосен,
    Как среди них в вечернем мраке
    Без цели шла куда-то осень...

    Сообщение отредактировал 41008 - Суббота, 30.01.2010, 17:38
     
    Профиль   Страница  
    ГромоваДата: Вторник, 02.02.2010, 22:14 | Сообщение # 2
    Автор
    Сообщений: 285
    Награды: 7
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Несмотря на то, что за предыдущую попытку я получила "щелчок по носу", все же осмелюсь продолжить начинание.

    Техника в данном стихотворении очень даже неплоха, здесь нет ни нерифмованных строк, ни перебоев ритма. Много интересных метафор и сравнений:

    Quote (41008)
    Из неба глаз на иглы сосен, Пиная золото ногами.

    Quote (41008)
    Она не смотрит на сигналы Кричащих красным светофоров, Она плывёт в немой печали Вдоль покосившихся заборов

    - На мой взгляд, прекраснейшее четверостишие.

    Теперь о том, что не слишком понравилось.
    1. В первом четверостишии осень "шла" (прошедшее время), во втором - "шагает" (настоящее время).
    2. Не поняла метафоры:

    Quote
    Но лишь пощечиной умело
    Хлестнёт в ответ мне эхо звонко.

    Хлестнуть пощечиной - мне кажется, что не слишком красивый оборот... "Хлестнуть по щеке", "дать пощечину"... Хлестнуть можно чем-нибудь, но не самой пощечиной.

    3. "И туч свинец пусть станет склепом" - как-то тоже сомнительно, чтобы свинец туч мог стать склепом. Склеп - это твердое, а тучи мягкие.
    4. Стихотворение, на мой взгляд, длинновато.
    Но если бы убрать эти два четверостишия
    (И измотавшись до предела,
    Я зверем взвою ей вдогонку,
    Но лишь пощечиной умело
    Хлестнёт в ответ мне эхо звонко.

    На золотом ковре под небом
    Останусь, осень не догнавши.
    И туч свинец пусть станет склепом
    Всем, в этом времени пропавшим...)

    То, как мне кажется, стихотворение бы выиграло, стало бы более совершенным, более сжатым и насыщенным.

    Понравилось четверостишие:

    И я тащусь за нею следом,
    Мне больше не за чем стремиться,
    Я часть себя посеял где-то
    Вечерней летнею зарницей.

    Это был бы неплохой конец для стихотворения. Хотя не могу не отметить, что последняя строфа создает кольцевую композицию, что очень хорошо. Если бы еще согласовать времена глаголов...

    Техника - 7
    Интонация - 7
    Содержание - 7
    Тайна - 7


    И милость к падшим призывал (с)

    Сообщение отредактировал Громова - Среда, 03.02.2010, 13:08
     
    Профиль   Страница  
    LorenziaДата: Четверг, 04.02.2010, 19:35 | Сообщение # 3
    Пользователь
    Сообщений: 28
    Награды: 5
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Понравилось стихотворение! Единственно, смутило несколько моментов:

    1 фраза "Роняя слёз своих цунами" - не могу найти точки соприкосновения между этими двумя словами - "слезы" и "цунами", совершенно для меня не сочетаются...

    2 "догнавши" резануло слух, но это только мое личное восприятие)

    3 проблемы с согласованием времен в последних трех катренах, о которых Елена уже упомянула, но они незначительны и не особо бросаются в глаза.

    Общее впечатление - хорошо, но небольшая доработка не помешает, то есть твердая четверка))



    Omnia mutabantur, mutantur, mutabuntur
     
    Профиль  
    41008Дата: Четверг, 04.02.2010, 19:40 | Сообщение # 4
    Автор
    Сообщений: 54
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Lorenzia, спасибо за рецензию.
     
    Профиль   Страница  
    Арне_ФранкенштейнДата: Вторник, 02.03.2010, 16:21 | Сообщение # 5
    Автор
    Сообщений: 41
    Награды: 2
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Здравствуйте, 41008 (экий же у вас странный код). Стихотворение ваше «Осень» мне близко. Близко хотя бы возможностью вспомнить восхитительное стихотворение нашего Александра Сергеевича, которое, к слову, тоже демонтировало русскую элегичность под наименованием «Осень». Так как Пушкин в современных настроениях преломляется либо уж совсем негодным, либо совсем гениальным (откровенно скучным, значит) приведу несколько изысканных моментов:

    «Теперь моя пора: я не люблю весны; Скучна мне оттепель; вонь, грязь – весной я болен…»

    и особенно мое любимое:

    «Мне нравится она, как, вероятно, вам чахоточная дева порою нравится».

    Как видно, излюбленные многими стихи про осень развратничающего с вдохновением меланхолика Аполлинера совсем не опережают сие в утонченности, однако же - ближе к делу.
    Как отмечает литературовед Ю.М.Лотман (вот опять я и сбился на свои школярские обороты), «символика времени года – одна из наиболее общих и многообразных в смысловом отношении. Связанная с философией природы, идеей цикличности, символикой крестьянского труда, она является удобным языком для выражения самых общих метафизических понятий. Одновременно она легко втягивает в себя антитезы "естественной" деревенской и "искусственной" городской жизни и многие другие, являясь, по сути дела, одним из универсальных культурных кодов». Вот и вы, 41008, не побрезговали таким удобным языком. Теперь, что из этого, на мой дилетантский взгляд, вышло. Итак, философия природы. Осень в стихотворении «бесцельная». Ладно бы бесцельная только – нет же. Осень – самодовлеющая, тяготящая метафизическая сущность; настоящий безжалостный деспот. При первом же прочтении в глаза бросается не сладкая меланхолия (как оно обыкновенно бывает со стихами про осень), а ужасающий трагизм с замахом на восприятие мира как тотальной отчужденности. Нагнетенная тотальность в итоге подчеркнута – и ярко: «всем, в этом времени пропавшим». Да был бы стих наделен экспрессионистской привлекательностью, однако…
    «То, что я должен сказать». Во-первых, о деспотах. Ваш деспот-Осень как-то преимущественно шагает, ничего не замечая. Еще она (или он) роняет слезы, пинает что-то и временами плывет. Все. С учетом того, что стихотворение большое и описанию исключительно неумолимых действий осени посвящено четыре четверостишия – согласитесь не густо, то есть неумолимости не очень-то и много. Я конечно понимаю, что иные деспоты и тех телодвижений не выполняют, предпочитая отправлять на эшафот поворотом пальца или поглаживанием пояса от шубки, но тогда вся скудность действа должна бы компенсироваться за счет общей обстановки. Посмотрим же, куда идет наша осень. Осень шагает по лесам, почему-то исключительно сосновым (кстати, если гулять по сосновым лесам никакое золото не попинаешь, земля голая – но это ладно уж, заметки на полях), затем – по шпалам (юридически – по межселенным территориям) и по городам. Предполагалось, видимо, изобразить осень вездесущей и всеобъемлющей. Но согласитесь для метафизического самодовлеющего естества – это так мало. Это нам доступно только по круглой земле шататься, а то – осень. В этом моменте идет очень неудачное наделение осени антропоморфными чертами – в итоге крах всего трагизма. Ну не может человек страдать невыносимо от чего-то, что не превосходит его жизнь. Как удачный вариант такого же бесстрастного и неограниченного движения, рекомендую прочесть «Офелию» Георга Гейма. Там все заканчивается следующим:

    Поток ее мчит, навек погруженную,
    По стылым заводям встречных зим
    Вниз по течению времени, в вечность,
    Где дышит дымом огненный небосвод.

    У вас же, к слову, все снова заканчивается лесом. Сосновым.
    Во-вторых, о «пропавших», коим посвящены четверостишия – 5, 6, 7. Снова не знаю, с какой стороны подойти… Вы используете местоимения, как в первом лице, так и в третьем. Трагическая речь от первого лица, речь самого пропавшего, речь страдальца ну никак не может быть такой скупой. Это просто ненатурально. Мы (читатели) узнаем, что герой этого стихотворения отстраненно «тащится», он обречен, он в итоге и окончательно упадет, растворится. Но нам неинтересна эта описательная часть, мы ведь держим диалог с самим героем. Нам нужны метаморфозы его внутреннего мира, когда он из последних сил решается на бунт, нам интересны хотя бы причины обреченности, но удается услышать только «Я часть себя посеял где-то вечерней летнею зарницей». Подход простого описания, отстраненного наблюдения возможен и весьма удачен с третьими лицами, но не с самим «Я». Снова в качестве удачного опыта изображения обреченности «пропавшего», его метаний и падений могу предложить прекрасное стихотворение «Лазурь» Стефана Малларме (особенно в переводе Эльги Линецкой). Оно схоже с вашим по общей идее. Вот некоторые четверостишия:

    «Закрыв глаза, бегу, но взор упорный,
    Как совесть, смотрит в пустоту души.
    Куда бежать? Какою ночью черной
    Закрыть его презренье, задушить?»

    «И неба нет. Материя, пощады!
    О дай забыть жестокий Дух и Грех,
    Дай разделить с людским счастливым стадом
    Подстилку сна и рубище утех».

    «Лазурь плывет в сверкании безбрежном,
    Разит тебя нетрепетным мечом.
    Куда бежать в бессилии мятежном?
    Лазурь! Лазурь! Лазурь! Я обречен».

    В принципе, критику вашего стихотворения в том же духе (это даже не касаясь формы и мелочей) можно продолжать еще, но я думаю смысл уже ясен. Вы коснулись серьезной темы (я считаю, что трагические темы наиболее серьезны) и хорошо прочувствовали ее, но выполнение слишком небрежно и поверхностно. Картина, в целом, весьма приятная, но незавершенная даже наполовину. В качестве небольшого добавления хочу отметить продемонстрированный вами какой-то оголтелый рационализм и неимоверную тягу к реализму. Все исключительно понятно, разумно, не требует фантазии, легко поддается на проверку опытом, как советская живопись. А ведь очень неплохо бы смотрелись хотя бы проступающие элементы монтажа. В самом простом варианте для наглядности: женщина под изображением осени (своеобразная «Венера в мехах») и шагающие рядом умершие, но это уже так… В конце концов стихотворение это не то, что можно написать и в прозе, но только в рифму. Да и рационализм «потерянного» – это, согласитесь, нонсенс.

     
    Профиль   Страница  
    41008Дата: Среда, 03.03.2010, 10:38 | Сообщение # 6
    Автор
    Сообщений: 54
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Арне_Франкенштейн, спасибо за рецензию. Она оправдала мои надежды на все 100. biggrin
     
    Профиль   Страница  
    scivarinДата: Пятница, 12.03.2010, 11:07 | Сообщение # 7
    Руководитель проекта
    Сообщений: 548
    Награды: 9
    Статус: Offline
    Приятно отметить, что в данном случае стихотворение получило столь обстоятельный критический разбор. Хотелось бы высказать несколько собственных соображений как по поводу самих стихов, так и в том, что касается работы рецензентов.

    О стихотворении:

    41008, Ваше произведение я назвал бы неровным - в нем присутствуют, на мой взгляд, и сильные, уверенные строки, и слабые, ёрнические. Иногда создается впечатление, что Вы словно стыдитесь высокого трагического пафоса, свойственного, например, следующему образу:

    Quote (41008)
    И туч свинец пусть станет склепом
    Всем, в этом времени пропавшим...

    Это очень даже хорошо сказано. Здесь я вынужден не согласиться с Громовой, поставившей под сомнение первую строку процитированного отрывка:

    Quote (Громова)
    "И туч свинец пусть станет склепом" - как-то тоже сомнительно, чтобы свинец туч мог стать склепом. Склеп - это твердое, а тучи мягкие.

    Метафорическое отождествление низких свинцовых туч со сводом склепа можно назвать классическим, оно восходит к романтической традиции XIX века - так, одно из стихотворений Бодлера "Сплин" (в "Цветах Зла" четыре произведения с таким названием) начинается словами: "Когда свинцовый свод давящим гнетом склепа..." (перевод Вяч. Иванова). И звучит это, надо сказать, вполне убедительно.
    В то же время считаю своим долгом поддержать сентенцию Арне Франкенштейна, выделившего самую яркую строку стихотворения - о "всех, в этом времени пропавших" - и давшему ее развернутую характеристику:

    Quote (Арне_Франкенштейн)
    При первом же прочтении в глаза бросается не сладкая меланхолия (как оно обыкновенно бывает со стихами про осень), а ужасающий трагизм с замахом на восприятие мира как тотальной отчужденности. Нагнетенная тотальность в итоге подчеркнута – и ярко: «всем, в этом времени пропавшим».

    Эта строка является своего рода моментом истины, озарением - отсюда следовало выстраивать нисходящий ряд образов, создавая некую оправу для найденного Вами поэтического самоцвета. Понятно, что все это дело нуждается в заземлении - читатель не воспримет пафос, если он не будет так или иначе связан со знакомыми ему реалиями. Но Вы решаете эту задачу слишком прямолинейно, резко снижая планку и применяя просторечия, допустимые разве что в юмористической поэзии не самого лучшего образца:

    Quote (41008)
    И я тащусь за нею следом

    Quote (41008)
    И измотавшись до предела

    и, особенно:

    Quote (41008)
    Я часть себя посеял где-то

    Я хочу, чтобы Вы меня правильно поняли - в поэзии можно все, но не всегда. Вопросы словоупотребления относятся к чрезвычайно тонким материям, объяснить не очень-то просто. Иногда стихи, выдержанные в трагической или пафосной интонации способна украсить откровенная грубость на грани фола или эпатажный сюрреалистический образ, а вот невинное просторечие будет вызывать дискомфортное ощущение стилистического несоответствия. Это и происходит в данном случае.
    Сюда же необходимо отнести момент, абсолютно верно отмеченный Громовой:

    Quote (Громова)
    Не поняла метафоры:

    Quote
    Но лишь пощечиной умело
    Хлестнёт в ответ мне эхо звонко.

    Хлестнуть пощечиной - мне кажется, что не слишком красивый оборот... "Хлестнуть по щеке", "дать пощечину"... Хлестнуть можно чем-нибудь, но не самой пощечиной.


    Это действительно так. И еще одно замечение, уже иного характера:

    Quote (41008)
    Она плывёт в немой печали

    Красиво звучит, но уж очень похоже на "Плывет в тоске необъяснимой" (И. Бродский "Рождественский романс"). Или это и есть реминисценция, скрытая цитата? В любом случае мотив ее появления здесь не слишком понятен.
    Об остальном в этой теме уже достаточно подоробно говорилось.

    41008, мои слова могут показаться слишком резкими, однако они продиктованы интересом к Вашему творчеству, которое представляется мне весьма перспективным. Я сосредоточился на недостатках стихотворения лишь для того, чтобы заострить Ваше внимание на некоторых стилистических аспектах стихосложения, учитывая которые Вы можете придать своим поэтическим текстам большее интонационное изящество.

    Дальше обсудим рецензии.

     
    Профиль   Страница  
    ГромоваДата: Пятница, 12.03.2010, 13:19 | Сообщение # 8
    Автор
    Сообщений: 285
    Награды: 7
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Quote (scivarin)
    Это очень даже хорошо сказано. Здесь я вынужден не согласиться с Громовой, поставившей под сомнение первую строку процитированного отрывка:

    Да, возможно, Вы правы. Я, наверное, просто чисто фонетически над этой фразе споткнулась, вот и начала зачем-то придираться к смыслу. Пожалуй, да, "туч свинец" нормальный образ, сейчас вот еще раз подумала... Прошу прощения. Но ведь стык согласных есть? "пусть станет" . Впрочем, наверное, я преувеличиваю.


    И милость к падшим призывал (с)
     
    Профиль   Страница  
    ГромоваДата: Пятница, 12.03.2010, 13:20 | Сообщение # 9
    Автор
    Сообщений: 285
    Награды: 7
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Кстати, мне больше нравится "Она плывет в немой печали", чем "плывет в тоске необъяснимой". Как-то напевнее, на мой взгляд.

    И милость к падшим призывал (с)
     
    Профиль   Страница  
    scivarinДата: Пятница, 12.03.2010, 14:43 | Сообщение # 10
    Руководитель проекта
    Сообщений: 548
    Награды: 9
    Статус: Offline
    О рецензиях:

    Громова, выше я говорил о том, что согласен отнюдь не со всеми нюансами Ваших критических замечаний к данному стихотворению, однако это ни в коей мере не мешает мне отметить Ваш в высшей степени добросовестный, внимательный и вдумчивый подход к рецензированию поэтического текста. Вы подвергаете стихотворение прежде всего текстологическому анализу, оценивая продемонстрированный автором уровень техники версификации и достаточно подробно комментируете отмеченные Вами удачные и сомнительные обороты речи. Это замечательно, а некоторым недостатком Ваших рецензий я считаю отсутствие в них критической оценки идеологической и философской составляющих произведения, определения эстетической традиции, в русле которой работает автор. Впрочем, конечно, следует учитывать, что подобные категории не всегда применимы к конкретному лирическому стихотворению, но любой более или менее достойный поэтический текст заслуживает, на мой взгляд, не только построчного разбора, но и общей характеристики произведения в целом.

    Quote (Громова)
    Несмотря на то, что за предыдущую попытку я получила "щелчок по носу", все же осмелюсь продолжить начинание

    Такая постановка вопроса вызывает у меня уважение. Понятно, что критика далеко не всегда принимается на "ура". От моего внимания не укрылось то, что в другой теме проявленная Вами инициатива вызвала замечания, которые я отнюдь не нахожу справедливыми. Все верно - надо спокойно продолжать. Надеюсь в будущем прочитать Ваши новые рецензии на другие произведения.
    Учитывая высокий уровень создаваемых Вами авторских поэтических текстов и Вашу конструктивную деятельность в разделе Критика, я считаю необходимым предложить Вам войти в состав жюри весеннего поэтического конкурса, который проводится на нашем сайте, поскольку Ваши работы в ленте конкурсных произведений отсутствуют.

    Арне_Франкенштейн, признаться, читать Ваши рецензии - одно удовольствие, они содержат множество точных наблюдений и блестяще сформулированных тезисов, но главное в них, безусловно, стиль, благодаря притягательности которого внимание читателя готово отвлечься от разбираемого произведения и отправиться вслед за Вашей мыслью на небезопасную для обыденного сознания прогулку по темным вселенным экспрессионизма и декаданса. Да, местами проскальзывают фрагменты отличной прозы. Я читал Ваши рецензии, заметки о Гейме и Аполлинере, сообщения на форуме, а вот в эссеистике как таковой Вы еще свои силы не пробовали? Я думаю, может получиться нечто чрезвычайно интересное.
    Что же касается собственно рецензий, их относительным недостатком является отсутствие критики формы, т. е. невнимание к техническим аспектам, а также мощный интеллектуальный прессинг, способный подавить, скажем, у начинающего автора, еще не совсем уверенно чувствующего себя в универсуме мировой культуры, какую-либо волю к дальнейшим творческим изысканиям: мол, если Малларме не знаешь - иди, кури пока. Не спорю, в некоторых случаях так и надо: просто дать понять человеку, что не его это дело - стишки сочинять, однако же далеко не всегда такой подход будет правильным, тем более, если Вы ничего подобного сказать не хотели. Гораздо полезнее "популярить изыски": здесь у нас потихоньку создается Антология мировой лирики - не желаете ли представить в ней избранные лично Вами произведения некоторых поэтов?
    Но это всего лишь самые общие пожелания - как я уже сказал, рецензии Вы пишете совершенно замечательные, и не только я, но, полагаю, все участники форума будут рады познакомиться с Вашими новыми критическими работами.
    Сейчас в ленте текущего конкурса находится две Ваших работы, поэтому я приглашаю Вас войти в состав жюри следующего поэтического конкурса на нашем сайте - разумеется, если Вы не сочтете это слишком обременительным.

    Сообщение отредактировал scivarin - Пятница, 12.03.2010, 15:06
     
    Профиль   Страница  
    scivarinДата: Пятница, 12.03.2010, 14:50 | Сообщение # 11
    Руководитель проекта
    Сообщений: 548
    Награды: 9
    Статус: Offline
    Quote (Громова)
    Но ведь стык согласных есть? "пусть станет" . Впрочем, наверное, я преувеличиваю.

    Нет, это правильное замечание.
     
    Профиль   Страница  
    41008Дата: Пятница, 12.03.2010, 15:19 | Сообщение # 12
    Автор
    Сообщений: 54
    Награды: 3
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    scivarin, спасибо за рецезию.
    Quote (scivarin)
    ...мои слова могут показаться слишком резкими...
    Ничего подобного. Нормальные, предельно корректные замечания.
    Quote (scivarin)
    ...однако они продиктованы интересом к Вашему творчеству, которое представляется мне весьма перспективным. Я сосредоточился на недостатках стихотворения лишь для того, чтобы заострить Ваше внимание на некоторых стилистических аспектах стихосложения, учитывая которые Вы можете придать своим поэтическим текстам большее интонационное изящество.
    Искренне благодарен и, чего греха таить, польщён.
    Quote (scivarin)
    ...весьма перспективным
    biggrin Посмеялся. Из своих 28 лет как минимум половину я хожу в "перспективных" и "безусловно талантливых" (что, без ложной скромности, в общем и целом, наверное, так), и это касается не только поэзии, но и всего прочего (учёбы, карьеры, спорта, даже в какой-то мере личной жизни). Природа дала много, кроме трудолюбия, да...
    Quote (scivarin)
    ...мощный интеллектуальный прессинг...
    Что есть, то есть... biggrin


    Сообщение отредактировал 41008 - Пятница, 12.03.2010, 15:43
     
    Профиль   Страница  
    ГромоваДата: Пятница, 12.03.2010, 15:19 | Сообщение # 13
    Автор
    Сообщений: 285
    Награды: 7
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Quote (scivarin)
    Учитывая высокий уровень создаваемых Вами авторских поэтических текстов и Вашу конструктивную деятельность в разделе Критика, я считаю необходимым предложить Вам войти в состав жюри весеннего поэтического конкурса, который проводится на нашем сайте, поскольку Ваши работы в ленте конкурсных произведений отсутствуют.

    Ой, а я хотела поучаствовать, просто думала, что до 20-го время еще есть. Ну хорошо, я приму предложение, войду в жюри и тогда участвовать не буду.


    И милость к падшим призывал (с)
     
    Профиль   Страница  
    Арне_ФранкенштейнДата: Воскресенье, 14.03.2010, 13:53 | Сообщение # 14
    Автор
    Сообщений: 41
    Награды: 2
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Благодарю) Эссеистикой я бы занялся, да... И времени не хватает, и те скудные темы для размышления, которые порой дарит внешний мир, я лучше перевариваю в каком-нибудь заурядном разговоре... Да и как Бродский, кажется, заметил, что философией нужно заниматься после пятидесяти - так, может быть, и эссеистикой хотя бы со знаменателем 2 от параметра философии) Тем не менее, даже университетский конкурс эссе выигрывал (кстати, про майстера Перната и Мириам), хотя это скорее не показатель моего таланта, а показатель бесталанности вечного российского студенчества.
    По поводу Антологии... я давно хотел, но... последнее время мне нравятся исключительно стихи русских поэтов (потому что не нравится перевод как вещь в себе), причем за исключением преимущественно Блока и раннего Маяковского - стихи поэтов малоизвестных первой трети ХХ века: Сергей Спасский, Анатолий Мариенгоф, Борис Земенков, Поплавский Борис и некоторые другие, которые не очень-то подходят под "мировую лирику". Гейма добавить не могу, потому что хорошие переводы (Пастернак, например) затронули почему-то не самые любимые мои стихи, а в специфически "оверлиброванном" варианте добавлять как-то неудобно.
    В состав жюри с радостью войду, спасибо.
     
    Профиль   Страница  
    Форум поэтов » Литературный раздел » Критика » осень (на рецензию)
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:

    Яндекс.Метрика
    Copyright Сайт высокой поэзии © 2009-2024 18+ При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна Хостинг от uCoz