Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!..
К. К. Случевский
Сайт высокой поэзии
Регистрация | Вход Сакура и поэзия - Форум поэтов  
  • Главная
  • Авторы
  • Блог
  • Форум
  • Видео
  • Аудио
  • Фото и арт
  • О сайте
  • Ссылки
  • [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Форум поэтов » Литературный раздел » Шедевры мировой поэзии » Сакура и поэзия (Эстетика японской и китайской поэтической традиции)
    Сакура и поэзия
    scivarinДата: Пятница, 01.06.2018, 15:00 | Сообщение # 1
    Руководитель проекта
    Сообщений: 548
    Награды: 9
    Статус: Offline
    Приглашаю полюбоваться цветением сакуры в Симферополе и рассказываю о своем понимании своеобразной эстетики, в рамках которой сформировались классические дальневосточные поэтические школы - китайская и японская.
    Читаю стихотворение Ли Бо "За вином", цитирую хайку Мацуо Басё и Кобаяси Исса, сопровождая все это дело соответствующими иллюстрациями.
    Поддаюсь искушению сопоставить победное шествие данной эстетики по нашей планете с достойным всяческого сожаления состоянием отечественной культуры, и пытаюсь выяснить причину подобного несоответствия.



    Сообщение отредактировал scivarin - Пятница, 01.06.2018, 15:00
     
    Профиль   Страница  
    zvezdinkaДата: Четверг, 07.06.2018, 12:47 | Сообщение # 2
    Автор
    Сообщений: 246
    Награды: 1
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    К сожалению, никак не получается посмотреть видео, так как на работе низзя, а дома сложно выкроить полчаса тишины и спокойствия.

    Но тема японской поэзии для меня сейчас остроактуальна. Время от времени я обращаюсь к ней, чтобы учиться той лаконичной многозначности, которая больше всего привлекает меня в поэзии вообще. Краткая форма хайку, не допускающая ничего лишнего, очень дисциплинирует и мысль, и слово - а обращение к контексту заставляет этот самый контекст всё время расширять. Кажется, именно сейчас я начала наконец приближаться к пониманию, как оно работает. Вот и ищу по возможности любую информацию по теме.

    Русская традиция, обладающая занятным свойством ассимилировать чужие традиции и придавать им свой неповторимый колорит, вполне, на мой взгляд, могла бы и японскую эстетику принять и переработать так же, как в своё время западноевропейскую. Например, именно на нашей почве выросла и прижилась такая удивительная химера, как японский сонет - попытка скрестить восточную образность с западной чеканностью строя. Иногда даже что-то получается.


    .
     
    Профиль   Страница  
    scivarinДата: Суббота, 09.06.2018, 20:58 | Сообщение # 3
    Руководитель проекта
    Сообщений: 548
    Награды: 9
    Статус: Offline
    Да, видео - пожиратель времени, это верно. Тем не менее, этот формат сейчас бурно развивается и экспериментировать с ним интересно.

    Что касается хайку - форма очень интересная, но мы вряд ли можем оценивать ее адекватно, не владея иероглифической письменностью, которая представляет собой особую знаковую систему. Это не другие индоевропейские языки, с которыми у русского много общего и сходного. Хайку в русском переводе - это уже новая форма. Очень интересно посмотреть на то, как она будет развиваться, но сам я пока не рискую, хотя

    Цитата zvezdinka ()
    учиться той лаконичной многозначности, которая больше всего привлекает меня в поэзии вообще

    считаю необходимым. Японская и китайская эстетика, разумеется, активно интегрируются нашей культурной традицией, которая вообще имеет синтетический характер, в чем я вижу ее огромное преимущество. "Нам внятно все", как сказал Блок. И конечно, удивительные химеры - это метод нашего, скифского искусства от самых его начал. Для нас абсолютно естественно играть с любыми культурными влияниями, вплетая их в оригинальный узор собственной традиции. Плохо только то, что мы до сих пор не умеем извлечь из этого никакой цивилизационной выгоды, и являясь по сути своей тонкими художниками, до сих пор слывем в мире злобными дикарями. Такое положение дел довольно печально, и видео преимущественно об этом. Хотя там всякое есть, в частности мне просто захотелось прочитать вслух некоторые любимые стихи.
     
    Профиль   Страница  
    zvezdinkaДата: Четверг, 21.06.2018, 12:34 | Сообщение # 4
    Автор
    Сообщений: 246
    Награды: 1
    Замечания: 0%
    Статус: Offline
    Ну вот наконец удалось посмотреть ролик. Интересно, спасибо.

    У японцев вообще, насколько мне известно, культурная экспансия - часть национальной политики. Чего стоит одна аниме-культура, на которую подсело полмира (включая Вашу покорную слугу). Изначально аниме и манга были продуктами исключительно внутреннего потребления (снять стресс и получить яркие эстетические впечатления после изнурительного трудового/учебного дня). Увидев, что они нравятся людям за пределами страны, японцы сперва искренне удивились, а затем быстро и ловко сориентировались. Как говорил оскароносец Миядзаки Хаяо в одном из интервью - "Я хотел, чтобы моей стране было что предъявить миру" (цитата неточная, но суть примерно такова).

    (Порадовало упоминание праздника в честь св. Патрика, который я тоже весьма ценю и уважаю. Для нас с мужем это не день почитания ирландцев, а парад московских толкинистов-ролевиков и прочих примкнувших к ним неформальных существ. Правда, в этом году наши любимые власти разогнали неформальную часть парада, ту, что на Старом Арбате, где обычно самая веселуха и была, что наверняка добавило Навальному несколько сторонников из числа ранее подчёркнуто аполитичных существ, а то и из бывших сторонников действующего президента.)

    Цитата scivarin ()
    Плохо только то, что мы до сих пор не умеем извлечь из этого никакой цивилизационной выгоды

    Мы вообще не умеем извлекать выгоду. Не наше это.
    Поэтому выгоду извлекают другие, что печально.
    Сколько открытий и изобретений, при должном использовании давно сделавшими бы нас одной из ведущих стран, уплыло на Запад из-за банального головотяпства и недальновидности, и перечесть сложно. Ну да ладно, тема сложная и больная. Возможно ли вообще изменить эту ситуацию - не знаю, не знаю...

    Цитата scivarin ()
    Что касается хайку - форма очень интересная, но мы вряд ли можем оценивать ее адекватно, не владея иероглифической письменностью, которая представляет собой особую знаковую систему.


    Это так. Но в хайку рулят не только иероглифы и слоги, но и уникальное смысловое наполнение. И вот с этим последним уже можно работать на других языках (добавляя по вкусу нашу привычную силлабо-тонику или что-то другое). Главная фишка этой формы - сильный перекос между сказанным и несказанным в сторону последнего. В этом и сильная, и слабая сторона жанра, ибо, если читающий не в теме, объёмная картина свернётся для него в несколько ничего не значащих строк. Зато, если получается - это круто, нереально круто, куда там этим вашим три-дэ очкам.
    Кстати, англоязычное сообщество хайдзинов живёт и процветает подольше нашего. Японцы это дело всячески поощряют, конкурсы устраивают и всё такое, ибо, как было сказано выше, культурная экспансия для них очень важна.


    .

    Сообщение отредактировал zvezdinka - Четверг, 21.06.2018, 17:16
     
    Профиль   Страница  
    scivarinДата: Суббота, 07.07.2018, 17:00 | Сообщение # 5
    Руководитель проекта
    Сообщений: 548
    Награды: 9
    Статус: Offline
    Цитата zvezdinka ()
    Как говорил оскароносец Миядзаки Хаяо в одном из интервью - "Я хотел, чтобы моей стране было что предъявить миру"

    Очень хорошо его понимаю.

    Цитата zvezdinka ()
    Мы вообще не умеем извлекать выгоду. Не наше это.
    Поэтому выгоду извлекают другие, что печально.

    Выгоду из нашей беспомощности прежде всего извлекает наша же коррумпированная власть. Заметим, всегда одинаковая независимо от окраски политического режима. Она же тормозит социальный прогресс и препятствует нормальному развитию креативного класса. Ситуацию изменить можно, конечно. Наше отставание является следствием живучести патерналистского уклада общественной жизни. Чем быстрее от него избавимся, тем лучше. Но парадокс заключается в том, что наше общество само по себе консервативно, и приобщить его к ценностям свободного мира можно только железной рукой, как это делал в свое время Петр I, которого трудно назвать либералом. Я думаю, что это самый короткий путь к просветлению. Сейчас такой политической силы не просматривается, но мы не знаем, что будет дальше.

    Цитата zvezdinka ()
    Но в хайку рулят не только иероглифы и слоги, но и уникальное смысловое наполнение. И вот с этим последним уже можно работать на других языках

    Полностью согласен smile

    Цитата zvezdinka ()
    Главная фишка этой формы - сильный перекос между сказанным и несказанным в сторону последнего.

    Да, тут другой принцип изобразительности, с ним очень интересно работать, даже если он будет выражаться в произведениях, не совсем похожих на классические образцы.
     
    Профиль   Страница  
    Форум поэтов » Литературный раздел » Шедевры мировой поэзии » Сакура и поэзия (Эстетика японской и китайской поэтической традиции)
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:

    Яндекс.Метрика
    Copyright Сайт высокой поэзии © 2009-2024 18+ При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна Хостинг от uCoz