Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!..
К. К. Случевский
Сайт высокой поэзии
Регистрация | Вход Антология мировой лирики 
  • Главная
  • Авторы
  • Блог редакции
  • Конкурсы
  • Форум
  • Видео
  • Аудио
  • Фото и арт
  • О сайте
  • Ссылки
  • Готический Альбом - антология современной поэзии

  • Мини-чат
    500
    Статистика
    Яндекс.Метрика
    Онлайн всего: 3
    Гостей: 3
    Пользователей: 0

    » Антология мировой лирики » Уайлд Оскар

    Новая Елена
    Перевод - Е.В. Витковский

    Где ты была, когда пылала Троя,
    Которой боги не дали защиты?
    Ужели снова твой приют — земля?
    Ты позабыла ль юного героя,
    Матросов, тирский пурпур корабля,
    Насмешливые взоры Афродиты?
    Тебя ли не узнать, — звездою новой
    Сверкаешь в серебристой тишине,
    Не ты ль склонила Древний Мир к войне,
    К её пучине мрачной и багровой?

    Ты ль управляла огненной луной?
    В Сидоне дивном — был твой лучший храм;
    Там солнечно, там синева безбрежна;
    Под сеткой полога златою, там
    Младая дева полотно прилежно
    Ткала тебе, превозмогая зной,
    Пока к щекам не подступала страсть,
    Веля устам соленым — что есть силы
    К устам скитальца кипрского припасть,
    Пришедшего от Кальпы и Абилы.

    Елена — ты; я тайну эту выдам!
    Погублен юный Сарпедон тобою,
    Мемнона войско — в честь тебя мертво;
    И златошлемный рвался Гектор к бою
    Жестокому — с безжалостным Пелидом
    В последний год плененья твоего!
    Зрю: снова строй героев Илиона
    Просторы асфоделей затоптал,
    Доспехов призрачных блестит металл, —
    Ты — снова символ, как во время оно.

    Скажи, где берегла тебя судьба:
    Ужель в краю Калипсо, вечно спящем,
    Где звон косы не возвестит рассвета,
    Но травы рослые подобны чащам,
    Где зрит пастух несжатые хлеба,
    До дней последних увяданья лета?
    В летейский ли погружена ручей,
    Иль не желаешь ты забыть вовеки
    Треск преломления копий, звон мечей
    И клич, с которым шли на приступ греки?

    Нет, ты спала, сокрытая под своды
    Холма, объемлющего храм пустой —
    Совместно с ней, Венерой Эрицина,
    Владычицей развенчанною, той
    Пред чьей гробницею молчат едино
    Коленопреклоненные народы;
    Обретшей не мгновенье наслажденья
    Любовного, но только боль, но меч,
    Затем, чтоб сердце надвое рассечь;
    Изведавшей тоску деторожденья.

    В твоей ладони — пища лотофага,
    Но до приятья дара забытья
    Позволь земным воспользоваться даром;
    Во мне еще не родилась отвага
    Вручить мой гимн серебряным фанфарам;
    Столь тайна ослепительна твоя,
    Столь колесо Любви страшит, Елена,
    Что петь — надежды нет; и потому
    Позволь придти ко храму твоему,
    И благодарно преклонить колена.

    Увы, не для тебя судьба земная,
    Покинув персти горестное лоно,
    Гонима ветром и полярной мглой,
    Лети над миром, вечно вспоминая
    Усладу Левки, всей любви былой
    И свежесть алых уст Эвфориона;
    Не зреть мне больше твоего лица,
    Мне жить в саду, где душно и тлетворно,
    Пока не будет пройден до конца
    Мой путь страдания в венке из тёрна.

    Елена, о Елена! Лишь чуть-чуть
    Помедли, задержись со мною рядом,
    Рассвет так близок — но тебя зову!..
    Своей улыбке разреши блеснуть,
    Клянусь чем хочешь — Раем или Адом —
    Служу тебе — живому божеству!
    Нет для светил небесных высшей доли,
    Тебя иным богам не обороть:
    Бесплотный дух любви, обретший плоть,
    Блистающий на радостном престоле!

    Так не рождались жены никогда!
    Морская глубь дала тебе рожденье,
    И первых вод серебряную пену!
    Явилась ты — и вспыхнула звезда
    С Востока, тьме ночной придя на смену,
    И пастуху внушила пробужденье.
    Ты не умрёшь: В Египте ни одна
    Змея метнуться не дерзнет во мраке,
    И не осмелятся ночные маки
    Служить предвестьем гибельного сна.

    Любви неосквернимая лилея!
    Слоновой кости башня! Роза страсти!
    Ты низошла рассеять нашу тьму —
    Мы, что в сетях Судьбы, живем, дряхлея,
    Мы, у всемирной похоти во власти,
    Бесцельно бродим мы в пустом дому,
    Однако жаждем так же, как и встарь,
    Избыв пустого времени отраву,
    Увидеть снова твой живой алтарь
    И твоего очарованья славу.

    1881

    Добавил: Mallory | | Теги: уайлд
    Просмотров: 348
    Всего комментариев: 0
    avatar


    Облако тегов
    духовная лирика пейзажная лирика медитативная лирика гражданская лирика стихи о России любовная лирика Лирика конкурсы Мистика сонет философская лирика сюрреализм без рубрики сатира готика твёрдые формы философия экспрессия Авангард философская религиозная Любовная эксперимент Лера Крок эротика юмор любовь стихи без рубрики выбор пути военная лирика антирелигиозная лирика поиск смысла смысл жизни - философская лирика городская лирика религиозная лирика пейзажная эзотерика романтика осень душа весна медитативная гражданская Любовная лирика. смерть сказка состояние души Жизнь сон Воспоминания стихи о снах Иронические стихи поэма судьба память пейзажно-философская лирика стихи о жизни ночь одиночество новый год время экспромт Психоделика темная поэзия сатира и юмор детство ассоциативная лирика мечта


    Copyright Сайт высокой поэзии © 2009-2017 18+ При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна Хостинг от uCoz